Псалом 45

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 На закінчення. Пісня для синів Корея. Про таємне.2 Бог — наш захист і сила, допомога в бідах, які нас міцно обсіли.3 Тому не злякаємося ми, коли земля здригнеться, і гори рухнуть у серце морів.4 Їхні води заревіли і збурилися, гори здригнулися від його сили. (Музична пауза).5 Протікаючі ріки веселять Боже місто; Всевишній освятив Свою оселю.6 Бог посеред нього, воно не зрушиться. Бог удосвіта йому допоможе.7 У народах виникли заворушення, захиталися царства. Він подав Свій голос, — і земля задрижала.8 З нами — Господь сил, Бог Якова, наш Заступник! (Музична пауза).9 Прийдіть, погляньте на Господні діла, які дивні речі Він здійснив на землі!10 Він покладе край війнам до кінців землі, поламає луки, потрощить зброю і щити спалить вогнем.11 Вгамуйтеся і зрозумійте, що Я — Бог! Я буду прославлений в народах — буду прославлений на землі.12 З нами — Господь сил, Бог Якова — наш Заступник.

Псалом 45

Lutherbibel 2017

від Deutsche Bibelgesellschaft
1 Eine Unterweisung der Korachiter, vorzusingen, nach der Weise »Lilien«, ein Brautlied.2 Mein Herz dichtet ein feines Lied, / einem König will ich es singen; meine Zunge ist ein Griffel eines guten Schreibers:3 Du bist der Schönste unter den Menschenkindern, / holdselig sind deine Lippen; darum hat dich Gott gesegnet ewiglich.4 Gürte dein Schwert an die Seite, du Held, / und schmücke dich herrlich!5 Es soll dir gelingen in deiner Herrlichkeit. Zieh einher für die Wahrheit / in Sanftmut und Gerechtigkeit, so wird deine rechte Hand Wunder vollbringen.6 Scharf sind deine Pfeile, dass Völker vor dir fallen; sie dringen ins Herz der Feinde des Königs.7 Gott, dein Thron bleibt immer und ewig; das Zepter deines Reichs ist ein gerechtes Zepter. (Євр 1:8)8 Du liebst Gerechtigkeit und hassest Frevel; darum hat dich Gott, dein Gott, gesalbt mit Freudenöl wie keinen deiner Gefährten.9 Von Myrrhe, Aloe und Kassia duften deine Kleider; aus Elfenbeinpalästen erfreut dich Saitenspiel.10 In deinem Schmuck gehen Töchter von Königen; die Braut steht zu deiner Rechten in Goldschmuck aus Ofir.11 Höre, Tochter, sieh und neige dein Ohr: Vergiss dein Volk und dein Vaterhaus!12 Den König verlangt nach deiner Schönheit; denn er ist dein Herr, und du sollst ihm huldigen.13 Die Tochter Tyrus kommt mit Geschenken; die Reichen im Volk suchen deine Gunst.14 Des Königs Tochter ist herrlich geschmückt; mit goldenen Gewändern ist sie bekleidet.15 Man führt sie in gestickten Kleidern zum König; Jungfrauen folgen ihr, ihre Gespielinnen führt man zu dir.16 Man führt sie hin mit Freude und Jubel; sie ziehen ein in des Königs Palast.17 An deiner Väter statt werden deine Söhne sein; die wirst du zu Fürsten setzen in aller Welt.18 Ich will deinen Namen kundmachen von Kind zu Kindeskind; darum werden dir danken die Völker immer und ewig.