від Ukrainian Bible Society1Молитва Давида. Господи, вислухай мою правду, зверни увагу на моє благання, прийми мою молитву з уст нелукавих.2Нехай вийде присуд для мене від Твого обличчя, нехай мої очі побачать праведність.3Ти випробував моє серце, навідав уночі. Ти випробував мене вогнем — і в мені не знайдено неправди.4Хай мої уста не розголошують людських справ, а я, задля слів Твоїх уст, уникав крутих доріг.5Спрямуй мої стопи на Свої стежки, щоб мої ноги не похитнулися.6Я закликав, бо Ти, Боже, мене вислухав. Прихили до мене Своє вухо і почуй мої слова.7Ти, Який спасаєш тих, котрі надіються на Тебе, від тих, які чинять опір Твоїй правиці, пошли Свою дивовижну милість.8Охороняй мене, як зіницю ока. Ти збережеш мене під прикриттям Своїх крил9від обличчя безбожних, що завдають мені страждань. Мої вороги посягають на мою душу.10Вони позамикали свій жир, і їхні уста пихато заговорили.11Мене відкидають, тепер мене оточили, стежать своїми очима, щоби повалити мене на землю.12Схопили мене, наче лев, який чатує на здобич, як левеня, що проживає в лігвищі.13Устань, Господи, випереди їх, аби вони спіткнулися, спаси від безбожних мою душу, Твій меч — від ворогів Твоєї руки.14Господи, вкороти їхнє недовгочасне проживання на землі. Твоїми прихованими дарами наповнилося їхнє нутро; вони задоволені синами і решту залишили своїм дітям.15А я в праведності з’явлюся перед Твоїм обличчям, буду насиченим, коли з’явиться Твоя слава.
1Ein güldenes Kleinod Davids. Bewahre mich, Gott; denn ich traue auf dich. /2Ich habe gesagt zu dem HERRN: Du bist ja der Herr! Ich weiß von keinem Gut außer dir. (Пс 73:25)3An den Heiligen, die auf Erden sind, an den Herrlichen hab ich all mein Gefallen.4Aber jene, die einem andern nachlaufen, werden viel Herzeleid haben. Ich will das Blut ihrer Trankopfer nicht opfern noch ihren Namen in meinem Munde führen.5Der HERR ist mein Gut und mein Teil; du hältst mein Los in deinen Händen! (Чис 18:20; Пс 73:26; ПлЄр 3:24)6Das Los ist mir gefallen auf liebliches Land; mir ist ein schönes Erbteil geworden.7Ich lobe den HERRN, der mich beraten hat; auch mahnt mich mein Herz des Nachts.8Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; er steht mir zur Rechten, so wanke ich nicht.9Darum freut sich mein Herz, und meine Seele ist fröhlich; auch mein Leib wird sicher wohnen.10Denn du wirst meine Seele nicht dem Tode lassen und nicht zugeben, dass dein Heiliger die Grube sehe.11Du tust mir kund den Weg zum Leben: Vor dir ist Freude die Fülle und Wonne zu deiner Rechten ewiglich.