Псалом 110

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 Алилуя. Я буду прославляти Тебе, Господи, усім своїм серцем у раді праведних і в громаді.2 Великі Господні діла, вони відомі — згідно з усім Його бажанням.3 Його діяння — слава і велич, а праведність Його перебуває навіки-віків.4 Незабутніми зробив Він Свої дивовижні діла, — милосердний і щедрий Господь.5 Він дав поживу тим, які Його боялися, повік пам’ятатиме про Свій завіт.6 Силу Своїх діянь звістив Своєму народові, щоби дати їм спадщину народів.7 Діла Його рук — правда і правосуддя. Вірні всі Його заповіді,8 вони непорушно встановлені навіки-віків, засновані на правді й справедливості.9 Він послав визволення Своєму народові, заповів Свій завіт навіки. Святе й грізне Його Ім’я!10 Початок мудрості — страх Господній: добрий розум у всіх, хто діє згідно з ним. Його хвала перебуває навіки-віків.

Псалом 110

Lutherbibel 2017

від Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids. Der HERR sprach zu meinem Herrn: / »Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde zum Schemel unter deine Füße lege.« (Мт 22:44; Дії 2:34; 1Кор 15:25; флп 2:8; Євр 1:13; Євр 10:12)2 Der HERR wird das Zepter deiner Macht ausstrecken aus Zion. Herrsche inmitten deiner Feinde! (Пс 2:6)3 Wenn du dein Heer aufbietest, wird dir dein Volk willig folgen in heiligem Schmuck. Aus dem Schoß der Morgenröte habe ich dich geboren wie den Tau.4 Der HERR hat geschworen und es wird ihn nicht gereuen: »Du bist ein Priester ewiglich nach der Weise Melchisedeks.« (Бут 14:18; Євр 5:6; Євр 5:10; Євр 6:20; Євр 7:17; Євр 7:21)5 Der Herr zu deiner Rechten wird zerschmettern die Könige am Tage seines Zorns. (Пс 2:2; Пс 2:5; Пс 2:9)6 Er wird richten unter den Völkern, / aufhäufen Erschlagene, wird Häupter zerschmettern weithin auf der Erde. (Дан 2:44)7 Er wird trinken vom Bach auf dem Wege, darum wird er das Haupt emporheben.