від Ukrainian Bible Society1Алилуя. Я буду прославляти Тебе, Господи, усім своїм серцем у раді праведних і в громаді.2Великі Господні діла, вони відомі — згідно з усім Його бажанням.3Його діяння — слава і велич, а праведність Його перебуває навіки-віків.4Незабутніми зробив Він Свої дивовижні діла, — милосердний і щедрий Господь.5Він дав поживу тим, які Його боялися, повік пам’ятатиме про Свій завіт.6Силу Своїх діянь звістив Своєму народові, щоби дати їм спадщину народів.7Діла Його рук — правда і правосуддя. Вірні всі Його заповіді,8вони непорушно встановлені навіки-віків, засновані на правді й справедливості.9Він послав визволення Своєму народові, заповів Свій завіт навіки. Святе й грізне Його Ім’я!10Початок мудрості — страх Господній: добрий розум у всіх, хто діє згідно з ним. Його хвала перебуває навіки-віків.
1Ein Psalm Davids. Der HERR sprach zu meinem Herrn: / »Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde zum Schemel unter deine Füße lege.« (Мт 22:44; Дії 2:34; 1Кор 15:25; флп 2:8; Євр 1:13; Євр 10:12)2Der HERR wird das Zepter deiner Macht ausstrecken aus Zion. Herrsche inmitten deiner Feinde! (Пс 2:6)3Wenn du dein Heer aufbietest, wird dir dein Volk willig folgen in heiligem Schmuck. Aus dem Schoß der Morgenröte habe ich dich geboren wie den Tau.4Der HERR hat geschworen und es wird ihn nicht gereuen: »Du bist ein Priester ewiglich nach der Weise Melchisedeks.« (Бут 14:18; Євр 5:6; Євр 5:10; Євр 6:20; Євр 7:17; Євр 7:21)5Der Herr zu deiner Rechten wird zerschmettern die Könige am Tage seines Zorns. (Пс 2:2; Пс 2:5; Пс 2:9)6Er wird richten unter den Völkern, / aufhäufen Erschlagene, wird Häupter zerschmettern weithin auf der Erde. (Дан 2:44)7Er wird trinken vom Bach auf dem Wege, darum wird er das Haupt emporheben.