від Ukrainian Bible Society1На закінчення — для восьмої. Псалом Давида.2Господи, спаси мене, бо зник праведний, бо рідко зустрінеш правду між людськими синами.3Кожний говорив пусте своєму ближньому, у серця зрадливі уста, — в серці вони говорили [зло].4Нехай знищить Господь усі зрадливі уста і зухвалий язик5тих, які говорять: Величаймо наш язик, і уста наші — при нас! Хто наш володар?6Задля страждань жебраків та стогону убогих підіймуся нині, — говорить Господь, — пошлю спасіння і відкрито скажу про це.7Господні слова — чисті слова, очищене вогнем срібло, випробуване в землі — сім разів очищене.8Ти, Господи, збережеш нас та охоронятимеш нас і від цього роду й навіки.9Довкола кружляють безбожники, та зі Своєї висоти Ти подбав про людських синів.
1Von David, vorzusingen. Ich traue auf den HERRN. Wie sagt ihr denn zu mir: »Flieh wie ein Vogel auf die Berge!2Denn siehe, die Frevler spannen den Bogen / und legen ihre Pfeile auf die Sehne, damit heimlich zu schießen auf die Frommen.3Ja, sie reißen die Grundfesten um; was kann da der Gerechte ausrichten?«4Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, des HERRN Thron ist im Himmel. Seine Augen sehen herab, seine Blicke prüfen die Menschenkinder. (Пс 33:13; Іс 66:1; Авак 2:20)5Der HERR prüft den Gerechten, aber den Frevler hasst er und den, der Gewalttat liebt.6Er wird regnen lassen über die Frevler Feuer und Schwefel und Glutwind ihnen zum Lohne geben. (Бут 19:24)7Denn der HERR ist gerecht und hat Gerechtigkeit lieb. Die Frommen werden schauen sein Angesicht. (Мт 5:8)