від Ukrainian Bible Society1Алилуя. Прославляйте Господа, бо Він добрий, бо Його милість навіки.2Хай промовляють так викуплені Господом, яких Він визволив із рук ворога.3Зібрав їх з країн: зі сходу, заходу, півночі й півдня.4Вони заблукали в безводній пустелі — не знайшли дороги до заселеного міста;5були голодні й спраглі, і умлівала в них душа.6І закликали до Господа у своїй недолі, і Він визволив їх від їхніх бід,7і дорогою прямою попровадив їх, щоби прибули до міста, де мали проживати.8Тож хай прославляють Господа за Його милосердя і Його чудеса для людських синів!9Адже Він наситив спустошену душу, — наповнив добром спраглу душу10тих, які перебували в мороку, у тіні смерті, були сковані нуждою і залізом;11оскільки вони збунтувалися проти Божих слів і поглумилися над радою Всевишнього.12Тож їхнє серце було впокорене працею; вони знемагали, та не було кому допомогти.13І, коли їх гнобили, вони заволали до Господа, і Він їх визволив з їхніх скорбот:14вивів їх з мороку і тіні смерті, кайдани їхні розірвав.15Тож хай прославляють Господа за Його милосердя і Його чудеса для людських синів!16Це ж Він розбив мідні брами і розтрощив залізні засуви!17Допоміг їм повернути з дороги їхнього беззаконня, бо через своє беззаконня вони зазнали приниження.18Будь-яка їжа стала огидною для їхньої душі, і вони наблизилися до воріт смерті.19І, коли їх гнобили, вони заволали до Господа, і Він їх визволив з їхніх скорбот.20Він послав Своє слово й оздоровив їх, визволив їх від їхньої погибелі.21Тож хай прославляють Господа за Його милосердя і Його чудеса для людських синів!22Хай принесуть жертву хвали, хай розкажуть про Його діла з радістю!23Ті, які відпливають у море на кораблях, котрі торгують на багатьох водних шляхах,24бачили Господні діла і Його чудеса в морській глибині!25Він промовив, — і зірвався нищівний вітер, піднялися вгору морські хвилі, —26вони підносяться до неба і спадають у безодню; їхня душа танула в біді.27Вони розбушувалися, заточуються, наче п’яні, — і вся їхня мудрість пропала.28Та у своєму горі вони заволали до Господа, і Він їх звільнив від їхніх страждань.29Він наказав бурі — і настала тиша, і заспокоїлися її хвилі.30Вони ж зраділи, що стихло. І Він привів їх до бажаної пристані.31Тож хай прославляють Господа за Його милосердя, за Його чудеса для людських синів!32Хай величають Його на зібраннях народу, на засіданні старців нехай Його прославляють!33Він обернув ріки в пустелю і водні джерела — на суху землю:34плодоносну землю — через злодіяння тих, хто на ній живе, — перетворив у солончаки.35А пустелю Він обернув в озерний край, і суху землю — у водні джерела.36Він поселив там спраглих, і вони збудували місто для проживання.37Тож вони засіяли поля, насадили виноградники і зібрали вирощений урожай.38І Він поблагословив їх, і стали дуже численними, і їхньої худоби не поменшало.39Та вони стали нечисленними, і зле їм було під тягарем страждань і болю.40Зневага вилилася на володарів, — Він дав їм блукати в непрохідних місцях, на бездоріжжі.41Він допоміг бідному вибратися з убогості й намножив родини, як отару.42Побачать це праведні й зрадіють, а все беззаконне закриє свої вуста.43Хто мудрий і буде дотримуватися цього? Вони зрозуміють милість Господню.
1Halleluja! Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. (ЛЄр 16:34; Пс 100:4; Пс 107:1; Пс 118:1; Пс 136:1)2Wer kann die großen Taten des HERRN alle erzählen und sein Lob genug verkündigen? (Ів 21:25; Євр 11:32)3Wohl denen, die das Gebot halten und tun immerdar recht!4HERR, gedenke meiner nach der Gnade, die du deinem Volk verheißen hast; erweise an uns deine Hilfe,5dass wir sehen das Heil deiner Auserwählten und uns freuen, dass es deinem Volke so gut geht, und uns rühmen mit denen, die dein Eigen sind.6Wir haben gesündigt samt unsern Vätern, wir haben unrecht getan und sind gottlos gewesen. (Дан 9:5)7Unsre Väter in Ägypten wollten deine Wunder nicht verstehen. Sie gedachten nicht an deine große Güte und waren ungehorsam am Meer, am Schilfmeer. (Вих 14:11)8Er aber half ihnen um seines Namens willen, dass er kundtue seine Macht.9Er schalt das Schilfmeer, da wurde es trocken, und führte sie durch die Tiefen wie durch trockenes Land10und half ihnen aus der Hand dessen, der sie hasste, und erlöste sie von der Hand des Feindes.11Und die Wasser bedeckten ihre Widersacher, dass nicht einer übrig blieb.12Da glaubten sie an seine Worte und sangen sein Lob. (Вих 15:21)13Aber sie vergaßen bald seine Werke, sie warteten nicht auf seinen Rat.14Und sie wurden lüstern in der Wüste und versuchten Gott in der Einöde. (Чис 11:4)15Er aber gab ihnen, was sie erbaten, und sandte ihnen eine Plage. (Чис 11:33)16Und sie empörten sich wider Mose im Lager, wider Aaron, den Heiligen des HERRN. (Чис 16:1)17Die Erde tat sich auf und verschlang Datan und deckte zu die Rotte Abirams, (Чис 16:31)18und Feuer wurde unter ihrer Rotte angezündet, die Flamme verbrannte die Frevler.19Sie machten ein Kalb am Horeb und beteten das gegossene Bild an (Вих 32:1)20und tauschten die Herrlichkeit Gottes gegen das Bild eines Ochsen, der Gras frisst. (Рим 1:23)21Sie vergaßen Gott, ihren Heiland, der so große Dinge in Ägypten getan hatte, (Повт 32:18)22Wunder im Lande Hams und schreckliche Wunder am Schilfmeer.23Und er gedachte, sie zu vertilgen, wäre nicht Mose gewesen, sein Auserwählter; der trat vor ihm in die Bresche, seinen Grimm abzuwenden, dass er sie nicht verderbe. (Повт 9:25)24Und sie achteten das köstliche Land gering; sie glaubten seinem Worte nicht (Повт 8:7)25und murrten in ihren Zelten; sie gehorchten der Stimme des HERRN nicht.26Da erhob er seine Hand wider sie, dass er sie niederschlüge in der Wüste27und würfe ihre Nachkommen unter die Völker und zerstreute sie in die Länder.28Und sie hängten sich an den Baal-Peor und aßen von den Opfern für die Toten (Чис 25:3)29und erzürnten den Herrn mit ihrem Tun. Da brach die Plage herein über sie.30Da trat Pinhas hinzu und vollzog das Gericht; da wurde der Plage gewehrt; (Чис 25:7)31das wurde ihm gerechnet zur Gerechtigkeit von Geschlecht zu Geschlecht ewiglich.32Und sie erzürnten den Herrn am Haderwasser, und Mose ging es übel um ihretwillen; (Чис 20:2)33denn sie erbitterten seinen Sinn, dass ihm unbedachte Worte entfuhren.34Auch vertilgten sie die Völker nicht, wie ihnen der HERR doch geboten hatte, (Повт 7:1; Повт 12:2; Суд 1:28; Суд 2:23)35sondern vermischten sich mit den Heiden und lernten ihre Werke36und dienten ihren Götzen; die wurden ihnen zum Fallstrick.37Und sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den bösen Geistern (Лев 18:21; 2Цар 21:6; 2Цар 21:16)38und vergossen unschuldig Blut, das Blut ihrer Söhne und Töchter, die sie opferten den Götzen Kanaans, sodass das Land mit Blutschuld befleckt ward.39Sie machten sich unrein mit ihren Werken und wurden abtrünnig durch ihr Tun.40Da entbrannte der Zorn des HERRN über sein Volk, und sein Erbe wurde ihm zum Abscheu.41Er gab sie in die Hand der Völker, dass über sie herrschten, die ihnen gram waren. (Суд 2:14)42Und ihre Feinde bedrängten sie, und sie wurden gedemütigt unter ihre Hand.43Er errettete sie oftmals; / aber sie erzürnten ihn mit ihrem Vorhaben und schwanden dahin um ihrer Missetat willen.44Da sah er ihre Not an, als er ihre Klage hörte,45und gedachte um ihretwillen an seinen Bund, und es reute ihn nach seiner großen Güte.46Und er ließ sie Barmherzigkeit finden bei allen, die sie gefangen hielten.47Hilf uns, HERR, unser Gott, und bring uns zusammen aus den Völkern, dass wir preisen deinen heiligen Namen und uns rühmen, dass wir dich loben können! (Повт 30:3; ЛЄр 16:35)48Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit, und alles Volk spreche: Amen! Halleluja! (ЛЄр 16:36; Пс 41:14)