від Ukrainian Bible Society1Підхопивши, Йов промовив:2Так, я знаю, що недосяжним є моє звинувачення, і Його рука тяжкою стала на моєму стогнанні.3Тож хто взнає, що я знайду Його і прийду до кінця справи?4Скажу свій суд, а мої уста наповню обвинуваченням.5Якби я знав слова, які Він мені скаже, коли б я збагнув, що Він мені сповістить!6Навіть якщо з великою силою прийде на мене, то й тоді з погрозами не нападе на мене.7Адже в Нього правда і звинувачення, нехай же доведе мій суд до кінця!8Бо піду до попереднього, і мене більше немає. Але про те, що в кінці, що знаю?9Як зліва Він щось зробить, і не взнаю. Обійме правицею, і не побачу.10Адже Він вже знає мою дорогу, Він же мене випробував, наче золото.11Тож я піду у Його заповідях, бо я зберіг Його дороги, і не зверну.12І не переступлю Його заповідей, і в моєму нутрі я заховав Його слова.13-14Якщо ж і Він так судив, то хто чинитиме опір Йому? Адже те, що Він забажав, Він і вчинив!15Через це я до Нього поспішив, а бувши настановленим, я подумав про Нього. За це потурбуюся в Його присутності. Пізнаю і боятимуся Його.16Господь же зм’якшив моє серце, і Вседержитель завдав мені турбот.17Адже я не знав, що на мене найде темрява, та темрява мене покрила перед моїм обличчям.
1Hiob antwortete und sprach:2Auch heute lehnt sich meine Klage auf; seine Hand drückt schwer, dass ich seufzen muss.3Ach dass ich wüsste, wie ich ihn finden und zu seiner Stätte kommen könnte!4So würde ich ihm das Recht darlegen und meinen Mund mit Beweisen füllen5und erfahren die Reden, die er mir antworten, und vernehmen, was er mir sagen würde.6Würde er mit großer Macht mit mir rechten? Nein, er selbst würde achthaben auf mich.7Dort würde ein Redlicher mit ihm rechten, und für immer würde ich entrinnen meinem Richter!8Aber gehe ich nach Osten, so ist er nicht da; gehe ich nach Westen, so spüre ich ihn nicht.9Wirkt er im Norden, so schaue ich ihn nicht; verbirgt er sich im Süden, so sehe ich ihn nicht. (Йов 42:5)10Er aber kennt meinen Weg gut. Er prüfe mich, so will ich befunden werden wie das Gold. (Пс 17:3; Пс 139:23)11Denn ich hielt meinen Fuß auf seiner Bahn und bewahrte seinen Weg und wich nicht ab12und übertrat nicht das Gebot seiner Lippen und bewahrte die Reden seines Mundes bei mir.13Doch er hat’s beschlossen, wer will ihm wehren? Und er macht’s, wie er will.14Ja, er wird vollenden, was mir bestimmt ist, und hat noch mehr derart im Sinn.15Darum erschrecke ich vor seinem Angesicht, und wenn ich darüber nachdenke, so fürchte ich mich vor ihm.16Gott ist’s, der mein Herz mutlos gemacht, und der Allmächtige, der mich erschreckt hat;17denn nicht der Finsternis wegen muss ich schweigen, und nicht, weil Dunkel mein Angesicht deckt.