Псалом 96

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 Псалом Давида, коли його земля була впорядкована. Господь зацарював: нехай звеселиться земля! Хай зрадіють численні острови!2 Хмара й темрява навколо Нього, справедливість і суд — основа Його престолу.3 Перед Ним перейде вогонь і навкруги попалить Його ворогів.4 З’явилися у Всесвіті Його блискавки, — земля побачила й здригнулася.5 Гори, наче віск, розтопилися від присутності Господа, — від обличчя Господа всієї землі.6 Небеса сповістили Його правду, і всі народи побачили Його славу.7 Нехай покриє ганьба всіх тих, які кланяються різьбленим божкам, — тих, хто вихваляється своїми ідолами. Поклоніться Йому, усі ангели Його!8 Почув Сіон і наповнився радістю, зраділи юдейські дочки щодо Твоїх присудів, Господи.9 Адже Ти — Господь, Всевишній над усією землею, Ти надзвичайно звеличився над усіма богами.10 Ви, що любите Господа, ненавидьте зло. Господь береже душі Своїх праведних, — Він визволить їх із рук грішників.11 Світло засяяло для праведного, радість — для праведних серцем.12 Радійте, праведні, у Господі, славте пам’ять Його святості.

Псалом 96

Hoffnung für alle

від Biblica
1 Singt dem HERRN ein neues Lied, singt dem HERRN, alle Bewohner der Erde! (ЛЄр 16:23)2 Singt dem HERRN und preist seinen Namen! Verkündet jeden Tag: »Gott ist ein Gott, der rettet!«3 Erzählt den Völkern von seiner Hoheit! Macht allen Menschen seine Wunder bekannt!4 Denn groß ist der HERR! Jeder soll ihn rühmen! Von allen Göttern soll man ihn allein fürchten.5 Die Götter der Völker sind machtlose Figuren, der HERR aber hat den Himmel geschaffen!6 Majestät und Pracht gehen von ihm aus, seine Stärke und Schönheit erfüllen den Tempel.7 Gebt dem HERRN, was ihm gebührt; ihr Völker, erkennt seine Ehre und Macht!8 Preist seinen großen Namen, kommt zu seinem Heiligtum, und bringt ihm eure Opfer dar!9 Werft euch vor ihm nieder in seiner herrlichen Pracht![1] Die ganze Welt soll vor ihm erzittern!10 Sagt den Völkern: »Der HERR ist König!« Er hat die Fundamente der Erde gelegt, niemals gerät sie ins Wanken. Allen Völkern wird er ein gerechter Richter sein!11 Der Himmel soll sich freuen und die Erde in Jubel ausbrechen! Das Meer mit allem, was in ihm lebt, soll zu seiner Ehre brausen und tosen!12 Der Acker sei fröhlich mit allem, was auf ihm wächst! Auch die Bäume im Wald sollen jubeln,13 wenn der HERR kommt. Ja, er kommt, um die Welt zu richten. Sein Urteil über die Völker ist unbestechlich und gerecht.