1Gelin, RAB'be sevinçle haykıralım, Bizi kurtaran kayaya sevinç çığlıkları atalım,2Şükranla huzuruna çıkalım, O'na sevinç ilahileri yükseltelim!3Çünkü RAB ulu Tanrı'dır, Bütün ilahların üstünde ulu kraldır.4Yerin derinlikleri O'nun elindedir, Dağların dorukları da O'nun.5Deniz O'nundur, çünkü O yarattı, Karaya da O'nun elleri biçim verdi.6Gelin, tapınalım, eğilelim, Bizi yaratan RAB'bin önünde diz çökelim.7Çünkü O Tanrımız'dır, Bizse O'nun otlağının halkı, Elinin altındaki koyunlarız. Bugün sesini duyarsanız,8Meriva'da[1], o gün çölde, Massa'da[2] olduğu gibi, Yüreklerinizi nasırlaştırmayın.9Yaptıklarımı görmelerine karşın, Atalarınız orada beni sınayıp denediler.10Kırk yıl o kuşaktan hep iğrendim, ‹‹Yüreği kötü yola sapan bir halktır›› dedim, ‹‹Yollarımı bilmiyorlar.››11Bu yüzden öfkeyle ant içtim: ‹‹Huzur diyarıma[3] asla girmeyecekler!››
1Воспойте Господу новую песню; вся земля, воспой Господу.2Воспойте Господу, благословляйте Его имя, говорите о Его спасении каждый день.3Возвещайте славу Его среди народов, чудеса Его – среди всех людей,4потому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы; Он внушает страх более всех богов.5Все боги народов – идолы, а Господь сотворил небеса.6Слава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.7Воздайте Господу, народы, воздайте Ему славу и силу.8Воздайте Господу славу, присущую Его имени. Несите дар и идите во дворы Его.9Прославьте Господа в великолепии Его святости[1]. Трепещи перед Ним, вся земля!10Скажите среди народов: «Господь правит!» Прочно мир утвержден и не поколеблется; Господь будет судить народы справедливо.11Да возвеселятся небеса и возликует земля; да восшумит море и все, что в нем.12Да возрадуется поле и все, что на нем, и да возликуют все деревья лесные13перед Господом, потому что идет, идет Он судить землю. Он будет судить вселенную справедливо и народы – по Своей истине.