Mezmur 57

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Turkish Bible Society'dan
1 Acı bana, ey Tanrı, acı, Çünkü sana sığınıyorum; Felaket geçinceye kadar, Kanatlarının gölgesine sığınacağım. (Mez 108:1)2 Yüce Tanrı'ya, Benim için her şeyi yapan Tanrı'ya sesleniyorum.3 Gökten gönderip beni kurtaracak, Beni ezmek isteyenleri azarlayacak, Sela Sevgisini, sadakatini gösterecektir.4 Aslanların arasındayım, Alev kusan insanlar arasında yatarım, Mızrak gibi, ok gibi dişleri, Keskin kılıç gibi dilleri.5 Yüceliğini göster göklerin üstünde, ey Tanrı, Görkemin bütün yeryüzünü kaplasın!6 Ayaklarım için ağ serdiler, Çöktüm; Yoluma çukur kazdılar, İçine kendileri düştüler. Sela7 Kararlıyım, ey Tanrı, kararlıyım, Ezgiler, ilahiler söyleyeceğim.8 Uyan, ey canım, Uyan, ey lir, ey çenk, Seheri ben uyandırayım!9 Halkların arasında sana şükürler sunayım, ya Rab, Ulusların arasında seni ilahilerle öveyim.10 Çünkü sevgin göklere erişir, Sadakatin gökyüzüne ulaşır.11 Yüceliğini göster göklerin üstünde, ey Tanrı, Görkemin bütün yeryüzünü kaplasın!

Mezmur 57

Новый Русский Перевод

Biblica'dan
1 Дирижеру хора. На мотив«Не погуби». Мольба Давида.2 Подлинно ли вы, правители, говорите беспристрастно? Справедливо ли судите меж людьми?3 Нет, неправду вы замышляете, ваши руки творят на земле произвол.4 От утробы матери нечестивые – среди отступников; с рождения сбились с пути и обманывают.5 Яд их подобен яду змеиному, яду глухой кобры, что уши свои затыкает6 и не слышит голоса заклинателя, как бы тот ни был искусен.7 Раздроби зубы у них во рту, о Боже; вырви, Господи, клыки у львов!8 Да исчезнут, как высохшая вода; пусть будут как надломленные стрелы в натянутом луке[1],9 как улитка, что растает, слизью изойдя, как мертворожденный, что не увидит света.10 Прежде чем ваши котлы согреет горящий терн – зелен он или сух – нечестивые будут погублены[2].11 Праведники возрадуются, когда увидят возмездие, когда омоют стопы в крови нечестивых.12 И будут тогда говорить: «Поистине, праведным есть награда; поистине, есть Бог, судящий на земле».