Mezmur 85

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Turkish Bible Society'dan
1 Ya RAB, ülkenden hoşnut kaldın, Yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun.2 Halkının suçlarını bağışladın, Bütün günahlarını yok saydın. Sela3 Bütün gazabını bir yana koydun, Kızgın öfkenden vazgeçtin.4 Ey bizi kurtaran Tanrı, bizi eski halimize getir, Bize karşı öfkeni dindir!5 Sonsuza dek mi öfkeleneceksin bize? Kuşaktan kuşağa mı sürdüreceksin öfkeni?6 Halkın sende sevinç bulsun diye Bize yeniden yaşam vermeyecek misin?7 Ya RAB, sevgini göster bize, Kurtarışını bağışla!8 Kulak vereceğim RAB Tanrı'nın ne diyeceğine; Halkına, sadık kullarına esenlik sözü verecek, Yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler.9 Evet, O kendisinden korkanları kurtarmak üzeredir, Görkemi ülkemizde yaşasın diye.10 Sevgiyle sadakat buluşacak, Doğrulukla esenlik öpüşecek.11 Sadakat yerden bitecek, Doğruluk gökten bakacak.12 Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek, Toprağımızdan ürün fışkıracak.13 Doğruluk önüsıra yürüyecek, Adımları için yol yapacak.

Mezmur 85

IBS-fordítás (Új Károli)

1  Az éneklõmesternek, Kóráh fiainak zsoltára.2  Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób [nemzetségébõl ] való foglyokat.3  Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bûnüket. Szela.4  Elhárítottad [róluk] minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.5  Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!6  Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékrõl nemzedékre tartod-é haragod?7  Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?8  Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!9  Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az õ népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.10  Bizonyára közel van az õ szabadítása az õt félõkhöz, hogy dicsõség lakozzék a mi földünkön.11  Irgalmasság és hûség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.12  Hûség sarjad a földbõl, és igazság tekint alá az égbõl.13  Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.14  Igazság jár elõtte és követi õt az õ lépéseinek útján.