Mezmur 8

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Turkish Bible Society'dan
1 [1] Ey Egemenimiz RAB, Ne yüce adın var yeryüzünün tümünde! Gökyüzünü görkeminle kapladın.2 Çocukların, hatta emziktekilerin sesiyle Set çektin hasımlarına, Düşmanı, öç alanı yok etmek için.3 Seyrederken ellerinin eseri olan gökleri, Oraya koyduğun ayı ve yıldızları,4 Soruyorum kendi kendime: ‹‹İnsan ne ki, onu anasın, Ya da insanoğlu ne ki, ona ilgi gösteresin?››5 Nerdeyse bir tanrı yaptın onu[2], Başına yücelik ve onur tacını koydun.6 Ellerinin yapıtları üzerine onu egemen kıldın, Her şeyi ayaklarının altına serdin;7 Davarları, sığırları, Yabanıl hayvanları,8 Gökteki kuşları, denizdeki balıkları, Denizde kıpırdaşan bütün canlıları.9 Ey Egemenimiz RAB, Ne yüce adın var yeryüzünün tümünde!

Mezmur 8

IBS-fordítás (Új Károli)

1  Az éneklõmesternek a gittithre; Dávid zsoltára.2  Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön, a ki az egekre helyezted dicsõségedet.3  A csecsemõk és csecsszopók szájával erõsítetted meg hatalmadat a te ellenségeid miatt, hogy a gyûlölködõt és bosszúállót elnémítsd.4  Mikor látom egeidet, a te újjaidnak munkáját; a holdat és a csillagokat, a melyeket teremtettél:5  Micsoda az ember - [mondom] - hogy megemlékezel róla? és az embernek fia, hogy gondod van reá?6  Hiszen kevéssel tetted õt kisebbé az Istennél, és dicsõséggel és tisztességgel megkoronáztad õt!7  Úrrá tetted õt kezeid munkáin, mindent lábai alá vetettél;8  Juhokat és mindenféle barmot, és még a mezõnek vadait is;9  Az ég madarait és a tenger halait, [mindent], a mi a tenger ösvényein jár.10  Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön!