1[1] Koru beni, ey Tanrı, Çünkü sana sığınıyorum.2RAB'be dedim ki, ‹‹Efendim sensin. Senden öte mutluluk yok benim için.››3Ülkedeki kutsallara gelince, Soyludur onlar, biricik zevkim onlardır.4Başka ilahların ardınca koşanların derdi artacak. Onların kan sunularını dökmeyeceğim, Adlarını ağzıma almayacağım.5Benim payıma, Benim kâseme düşen sensin, ya RAB; Yaşamım senin ellerinde.6Payıma ne güzel yerler düştü, Ne harika bir mirasım var!7Övgüler sunarım bana öğüt veren RAB'be, Geceleri bile vicdanım uyarır beni.8Gözümü RAB'den ayırmam, Sağımda durduğu için sarsılmam.9Bu nedenle içim sevinç dolu, yüreğim coşuyor, Bedenim güven içinde.10Çünkü sen beni ölüler diyarına terk etmezsin, Sadık kulunun çürümesine izin vermezsin[2].11Yaşam yolunu bana bildirirsin. Bol sevinç vardır senin huzurunda, Sağ elinden mutluluk eksilmez.
1Ein Lied Davids.
Behüte mich, Gott, denn bei dir habe ich mich geborgen! /2Ich sagte zum HERRN: Mein Herr bist du,
mein ganzes Glück bist du allein. (Mez 73:25)3An den Heiligen, die im Land sind,
an den Herrlichen habe ich all mein Gefallen:4Zahlreich sind die Schmerzen derer, die einem anderen Gott nacheilen. /
Ich will ihre Trankopfer von Blut nicht spenden,
ich nehme ihre Namen nicht auf meine Lippen.5Der HERR ist mein Erbteil, er reicht mir den Becher,
du bist es, der mein Los hält. (Mez 23:5)6Die Messschnur fiel mir auf liebliches Land.
Ja, mein Erbe gefällt mir.[1] (Mez 73:26)7Ich preise den HERRN, der mir Rat gibt,
auch in Nächten hat mich mein Innerstes gemahnt.8Ich habe mir den HERRN beständig vor Augen gestellt,
weil er zu meiner Rechten ist, wanke ich nicht. (Elç 2:25)9Darum freut sich mein Herz und jubelt meine Ehre,
auch mein Fleisch wird wohnen in Sicherheit.10Denn du überlässt mein Leben nicht der Totenwelt;
du lässt deinen Frommen die Grube nicht schauen. (Elç 2:31; Elç 13:35)11Du lässt mich den Weg des Lebens erkennen. /
Freude in Fülle vor deinem Angesicht,
Wonnen in deiner Rechten für alle Zeit. (Mez 25:4)