1Övgüler sunun RAB'be! Ne mutlu RAB'den korkan insana, O'nun buyruklarından büyük zevk alana!2Soyu yeryüzünde güç kazanacak, Doğruların kuşağı kutsanacak.3Bolluk ve zenginlik eksilmez evinden, Sonsuza dek sürer doğruluğu.4Karanlıkta ışık doğar dürüstler için, Lütfeden, sevecen, doğru insanlar için.5Ne mutlu eli açık olan, ödünç veren, İşlerini adaletle yürüten insana!6Asla sarsılmaz, Sonsuza dek anılır doğru insan.7Kötü haberden korkmaz, Yüreği sarsılmaz, RAB'be güvenir.8Gözü pektir, korku nedir bilmez, Sonunda düşmanlarının yenilgisini görür.9Armağanlar dağıttı, yoksullara verdi; Doğruluğu sonsuza dek kalıcıdır, Gücü ve saygınlığı artar.10Kötü kişi bunu görünce kudurur, Dişlerini gıcırdatır, kendi kendini yer, bitirir. Kötülerin dileği boşa çıkar.
1Halleluja!
Selig der Mann, der den HERRN fürchtet
und sich herzlich freut an seinen Geboten. (Mez 1:1; Mez 128:1)2Seine Nachkommen werden mächtig im Land,
das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet. (Özd 20:7)3Wohlstand und Reichtum füllen sein Haus,
seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer. (Mez 128:2)4Im Finstern erstrahlt er als Licht den Redlichen:
Gnädig und barmherzig ist der Gerechte. (Mez 97:11; Mez 116:5)5Glücklich ein Mann, der gnädig ist und leiht ohne Zinsen,
der nach dem Recht das Seine ordnet. (Eyü 29:12)6Niemals gerät er ins Wanken;
ewig denkt man an den Gerechten. (Özd 10:7)7Er fürchtet sich nicht vor böser Kunde,
sein Herz ist fest, auf den HERRN vertraut er.8Sein Herz ist getrost, er fürchtet sich nicht,
er wird herabschauen auf seine Bedränger. (Mez 54:9)9Reichlich gibt er den Armen, /
seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer,
seine Macht steht hoch in Ehren. (Özd 22:9; 2 Ko 9:9)10Der Frevler sieht es voll Unmut, /
er wird mit den Zähnen knirschen und vergehen.
Die Wünsche der Frevler werden zunichte.