Mezmur 78

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Turkish Bible Society'dan
1 Dinle, ey halkım, öğrettiklerimi, Kulak ver ağzımdan çıkan sözlere.2 Özdeyişlerle söze başlayacağım, Eski sırları anlatacağım,3 Duyduğumuzu, bildiğimizi, Atalarımızın bize anlattığını.4 Torunlarından bunları gizlemeyeceğiz; RAB'bin övgüye değer işlerini, Gücünü, yaptığı harikaları Gelecek kuşağa duyuracağız.5 RAB Yakup soyuna koşullar bildirdi, İsrail'e yasa koydu. Bunları çocuklarına öğretsinler diye Atalarımıza buyruk verdi.6 Öyle ki, gelecek kuşak, yeni doğacak çocuklar bilsinler, Onlar da kendi çocuklarına anlatsınlar,7 Tanrı'ya güven duysunlar, Tanrı'nın yaptıklarını unutmasınlar, O'nun buyruklarını yerine getirsinler;8 Ataları gibi inatçı, başkaldırıcı, Yüreği kararsız, Tanrı'ya sadakatsiz bir kuşak olmasınlar.9 Oklarla, yaylarla kuşanmış Efrayimoğulları Savaş günü sırtlarını döndüler.10 Tanrı'nın antlaşmasına uymadılar, O'nun yasasına göre yaşamayı reddettiler.11 Unuttular O'nun işlerini, Kendilerine gösterdiği harikaları.12 Mısır'da, Soan[1] bölgesinde Tanrı harikalar yapmıştı atalarının önünde.13 Denizi yarıp geçirmişti onları, Bir duvar gibi ayakta tutmuştu suları.14 Gündüz bulutla, Gece ateş ışığıyla onlara yol göstermişti.15 Çölde kayaları yarmış, Sanki dipsiz kaynaklardan Onlara kana kana su içirmişti.16 Kayadan akarsular fışkırtmış, Suları ırmak gibi akıtmıştı.17 Ama onlar çölde Yüceler Yücesi'ne başkaldırarak Günah işlemeye devam ettiler.18 Canlarının çektiği yiyeceği isteyerek İçlerinde Tanrı'yı denediler.19 ‹‹Tanrı çölde sofra kurabilir mi?›› diyerek, Tanrı'ya karşı konuştular.20 ‹‹Bak, kayaya vurunca sular fışkırdı, Dereler taştı. Peki, ekmek de verebilir mi, Et sağlayabilir mi halkına?››21 RAB bunu duyunca çok öfkelendi, Yakup'a ateş püskürdü, Öfkesi tırmandı İsrail'e karşı;22 Çünkü Tanrı'ya inanmıyorlardı, O'nun kurtarıcılığına güvenmiyorlardı.23 Yine de RAB buyruk verdi bulutlara, Kapaklarını açtı göklerin;24 Man yağdırdı onları beslemek için, Göksel tahıl verdi onlara.25 Meleklerin[2] ekmeğini yedi her biri, Doyasıya yiyecek gönderdi onlara.26 Doğu rüzgarını estirdi göklerde, Gücüyle güney rüzgarına yol gösterdi.27 Toz gibi et yağdırdı başlarına, Deniz kumu kadar kuş;28 Ordugahlarının ortasına, Konakladıkları yerin çevresine düşürdü.29 Yediler, tıka basa doydular, İsteklerini yerine getirdi Tanrı.30 Ancak onlar isteklerine doymadan, Daha ağızları doluyken,31 Tanrı'nın öfkesi parladı üzerlerine. En güçlülerini öldürdü, Yere serdi İsrail yiğitlerini.32 Yine de günah işlemeye devam ettiler, O'nun harikalarına inanmadılar.33 Bu yüzden Tanrı onların günlerini boşluk, Yıllarını dehşet içinde bitirdi.34 Tanrı onları öldürdükçe O'na yönelmeye, İstekle O'nu yeniden aramaya başlıyorlardı.35 Tanrı'nın kayaları olduğunu, Yüce Tanrı'nın kurtarıcıları olduğunu anımsıyorlardı.36 Oysa ağızlarıyla O'na yaltaklanıyor, Dilleriyle yalan söylüyorlardı.37 O'na yürekten bağlı değillerdi, Antlaşmasına sadık kalmadılar.38 Yine de Tanrı sevecendi, Suçlarını bağışlıyor, onları yok etmiyordu; Çok kez öfkesini tuttu, Bütün gazabını göstermedi.39 Onların yalnızca insan olduğunu anımsadı, Geçip giden, dönmeyen bir rüzgar gibi.40 Çölde kaç kez O'na başkaldırdılar, Issız yerlerde O'nu gücendirdiler!41 Defalarca denediler Tanrı'yı, İncittiler İsrail'in Kutsalı'nı.42 Anımsamadılar O'nun güçlü elini, Kendilerini düşmandan kurtardığı günü,43 Mısır'da gösterdiği belirtileri, Soan bölgesinde yaptığı şaşılası işleri.44 Mısır'ın kanallarını kana çevirdi, Sularını içemediler.45 Gönderdiği at sinekleri yedi halkı, Gönderdiği kurbağalar yok etti ülkeyi.46 Ekinlerini tırtıllara, Emeklerinin ürününü çekirgelere verdi.47 Asmalarını doluyla, Yabanıl incir ağaçlarını iri dolu taneleriyle yok etti.48 Büyükbaş hayvanlarını kırgına, Küçükbaş hayvanlarını yıldırıma teslim etti.49 Üzerlerine kızgın öfkesini, Gazap, hışım, bela Ve bir alay kötülük meleği gönderdi.50 Yol verdi öfkesine, Canlarını ölümden esirgemedi, Onları salgın hastalığın pençesine düşürdü.51 Mısır'da bütün ilk doğanları, Ham'ın çadırlarında bütün ilk çocukları vurdu.52 Kendi halkını davar gibi götürdü, Çölde onları bir sürü gibi güttü.53 Onlara güvenlik içinde yol gösterdi, korkmadılar; Düşmanlarınıysa deniz yuttu.54 Böylece onları kendi kutsal topraklarının sınırına, Sağ elinin kazandığı dağlık bölgeye getirdi.55 Önlerinden ulusları kovdu, Mülk olarak topraklarını İsrail oymakları arasında bölüştürdü. Halkını konutlarına yerleştirdi.56 Ama onlar yüce Tanrı'yı denediler, O'na başkaldırdılar, Koşullarına uymadılar.57 Döneklik edip ataları gibi ihanet ettiler, Güvenilmez bir yay gibi bozuk çıktılar.58 Puta taptıkları yerlerle O'nu kızdırdılar, Putlarıyla O'nu kıskandırdılar.59 Tanrı bunları duyunca çok öfkelendi, İsrail'i büsbütün reddetti.60 İnsanlar arasında kurduğu çadırı, Şilo'daki konutunu terk etti.61 Kudretini[3] tutsaklığa, Görkemini[4] düşman eline teslim etti.62 Halkını kılıç önüne sürdü, Öfkesini kendi halkından çıkardı.63 Gençlerini ateş yuttu, Kızlarına düğün türküsü söylenmez oldu.64 Kâhinleri kılıç altında öldü, Dul kadınları ağlayamadı.65 O zaman Rab uykudan uyanır gibi, Şarabın rehavetinden ayılan bir yiğit gibi oldu.66 Düşmanlarını püskürttü, Onları sonsuz utanca boğdu.67 Tanrı Yusuf soyunu reddetti, Efrayim oymağını seçmedi;68 Ancak Yahuda oymağını, Sevdiği Siyon Dağı'nı seçti.69 Tapınağını doruklar gibi, Sonsuzluk için kurduğu yeryüzü gibi yaptı.70 Kulu Davut'u seçti, Onu koyun ağılından aldı.71 Halkı Yakup'u, kendi halkı İsrail'i gütmek için, Onu yavru kuzuların ardından getirdi.72 Böylece Davut onlara dürüstçe çobanlık etti, Becerikli elleriyle onlara yol gösterdi.

Mezmur 78

English Standard Version

Crossway'dan
1 A Maskil[1] of Asaph. Give ear, O my people, to my teaching; incline your ears to the words of my mouth! (Mez 49:1; Mez 50:1; Mez 50:7; Yşa 51:4)2 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings from of old, (Say 21:27; Mez 49:4; Mat 13:35)3 things that we have heard and known, that our fathers have told us. (Mez 44:1)4 We will not hide them from their children, but tell to the coming generation the glorious deeds of the Lord, and his might, and the wonders that he has done. (Çık 12:26; Çık 13:8; Çık 13:14; Yas 11:19; Yşu 4:6; Eyü 15:18; Mez 78:11; Mez 78:32; Yoe 1:3)5 He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers to teach to their children, (Mez 19:7; Mez 81:5; Mez 147:19)6 that the next generation might know them, the children yet unborn, and arise and tell them to their children, (Mez 78:4; Mez 102:18)7 so that they should set their hope in God and not forget the works of God, but keep his commandments; (Mez 77:12; Mez 105:45)8 and that they should not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation whose heart was not steadfast, whose spirit was not faithful to God. (Çık 32:9; Çık 33:3; Yas 9:7; Yas 9:24; Yas 31:27; 2 Kr 17:14; 2 Ta 30:7; Eyü 11:13; Mez 78:37; Yer 5:23; Hez 20:18)9 The Ephraimites, armed with[2] the bow, turned back on the day of battle. (Mez 78:57)10 They did not keep God’s covenant, but refused to walk according to his law. (2 Kr 17:15)11 They forgot his works and the wonders that he had shown them. (Mez 78:4; Mez 106:13)12 In the sight of their fathers he performed wonders in the land of Egypt, in the fields of Zoan. (Say 13:22; Mez 72:18; Mez 78:43; Yşa 19:11; Yşa 19:13; Hez 30:14)13 He divided the sea and let them pass through it, and made the waters stand like a heap. (Çık 14:21; Çık 15:8; Mez 136:13)14 In the daytime he led them with a cloud, and all the night with a fiery light. (Mez 105:39)15 He split rocks in the wilderness and gave them drink abundantly as from the deep. (Çık 17:6; Mez 78:20; Mez 105:41; Mez 114:8; Yşa 48:21)16 He made streams come out of the rock and caused waters to flow down like rivers. (Say 20:8; Say 20:10)17 Yet they sinned still more against him, rebelling against the Most High in the desert. (Yas 9:22; Mez 78:40; Mez 78:56; Yşa 63:10)18 They tested God in their heart by demanding the food they craved. (Yas 6:16; Mez 78:41; Mez 78:56; Mez 95:9; Mez 106:14; 1 Ko 10:9)19 They spoke against God, saying, “Can God spread a table in the wilderness? (Çık 16:3; Say 11:4; Say 20:3; Say 21:5; Mez 23:5)20 He struck the rock so that water gushed out and streams overflowed. Can he also give bread or provide meat for his people?” (Mez 78:15)21 Therefore, when the Lord heard, he was full of wrath; a fire was kindled against Jacob; his anger rose against Israel, (Say 11:1)22 because they did not believe in God and did not trust his saving power. (Mez 78:8; Mez 78:32; Mez 78:37)23 Yet he commanded the skies above and opened the doors of heaven, (Yar 7:11; Mal 3:10)24 and he rained down on them manna to eat and gave them the grain of heaven. (Çık 16:4; Mez 105:40; Yu 6:31)25 Man ate of the bread of the angels; he sent them food in abundance. (Mez 78:29; Mez 103:20)26 He caused the east wind to blow in the heavens, and by his power he led out the south wind; (Say 11:31)27 he rained meat on them like dust, winged birds like the sand of the seas; (Yar 13:16; Yar 22:17)28 he let them fall in the midst of their camp, all around their dwellings. (Çık 16:13; Say 11:31)29 And they ate and were well filled, for he gave them what they craved. (Say 11:4; Say 11:19; Say 11:34)30 But before they had satisfied their craving, while the food was still in their mouths, (Say 11:33; Eyü 20:23)31 the anger of God rose against them, and he killed the strongest of them and laid low the young men of Israel. (Mez 78:63; Yşa 10:16)32 In spite of all this, they still sinned; despite his wonders, they did not believe. (Say 14:11; Mez 78:22)33 So he made their days vanish like[3] a breath,[4] and their years in terror. (Say 14:29; Say 14:35; Say 26:64; Mez 39:5)34 When he killed them, they sought him; they repented and sought God earnestly. (Hoş 5:15)35 They remembered that God was their rock, the Most High God their redeemer. (Çık 15:13; Yas 32:4; Yas 32:15; Yas 32:31; Mez 74:2)36 But they flattered him with their mouths; they lied to him with their tongues. (Yşa 29:13; Yşa 57:11; Hez 33:31)37 Their heart was not steadfast toward him; they were not faithful to his covenant. (Mez 51:10; Mez 78:8)38 Yet he, being compassionate, atoned for their iniquity and did not destroy them; he restrained his anger often and did not stir up all his wrath. (Çık 34:6; Say 14:20)39 He remembered that they were but flesh, a wind that passes and comes not again. (Yar 6:3; Eyü 7:7; Eyü 10:9; Mez 103:14)40 How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the desert! (Mez 78:17; Mez 78:56; Mez 106:14; Mez 107:11; Ef 4:30)41 They tested God again and again and provoked the Holy One of Israel. (Mez 71:22; Mez 78:18)42 They did not remember his power[5] or the day when he redeemed them from the foe, (Hak 8:34)43 when he performed his signs in Egypt and his marvels in the fields of Zoan. (Çık 4:21; Çık 7:3; Çık 11:9; Mez 78:12; Mez 105:27; Mez 106:22; Elç 7:36)44 He turned their rivers to blood, so that they could not drink of their streams. (Çık 7:17)45 He sent among them swarms of flies, which devoured them, and frogs, which destroyed them. (Çık 8:2; Çık 8:21)46 He gave their crops to the destroying locust and the fruit of their labor to the locust. (Çık 10:12)47 He destroyed their vines with hail and their sycamores with frost. (Çık 9:23)48 He gave over their cattle to the hail and their flocks to thunderbolts. (Çık 9:19)49 He let loose on them his burning anger, wrath, indignation, and distress, a company of destroying angels. (Çık 12:13; Çık 12:23; 2 Sa 24:16)50 He made a path for his anger; he did not spare them from death, but gave their lives over to the plague.51 He struck down every firstborn in Egypt, the firstfruits of their strength in the tents of Ham. (Çık 12:29; Mez 105:23; Mez 105:27; Mez 105:36; Mez 106:22; Mez 135:8; Mez 136:10)52 Then he led out his people like sheep and guided them in the wilderness like a flock. (Mez 77:20)53 He led them in safety, so that they were not afraid, but the sea overwhelmed their enemies. (Çık 14:13; Çık 14:19; Çık 14:27; Çık 15:10)54 And he brought them to his holy land, to the mountain which his right hand had won. (Çık 15:17; Mez 68:16; Mez 74:2; Yşa 11:9; Yşa 57:13)55 He drove out nations before them; he apportioned them for a possession and settled the tribes of Israel in their tents. (Yşu 23:4; Mez 44:2; Mez 135:12; Mez 136:21; Elç 13:19)56 Yet they tested and rebelled against the Most High God and did not keep his testimonies, (Hak 2:11; Mez 78:18; Mez 78:40)57 but turned away and acted treacherously like their fathers; they twisted like a deceitful bow. (Mez 78:9; Hoş 7:16)58 For they provoked him to anger with their high places; they moved him to jealousy with their idols. (Lev 26:30; Say 25:11; Yas 7:5; Yas 7:25; Yas 12:2; Yas 12:3; Yas 31:29; Yas 32:16; Yas 32:21; Hak 2:12; 1 Kr 11:7; 1 Kr 12:31; Hez 20:28)59 When God heard, he was full of wrath, and he utterly rejected Israel. (Yas 3:26; Mez 78:62; Mez 106:40)60 He forsook his dwelling at Shiloh, the tent where he dwelt among mankind, (Yşu 18:1; 1 Sa 4:11; Yer 7:12; Yer 7:14; Yer 26:6)61 and delivered his power to captivity, his glory to the hand of the foe. (1 Sa 4:21; Mez 63:2; Mez 96:6; Mez 132:8)62 He gave his people over to the sword and vented his wrath on his heritage. (1 Sa 4:10; Mez 78:59)63 Fire devoured their young men, and their young women had no marriage song. (Mez 79:5; Mez 89:46; Yer 7:34)64 Their priests fell by the sword, and their widows made no lamentation. (1 Sa 4:11; Eyü 27:15)65 Then the Lord awoke as from sleep, like a strong man shouting because of wine. (Mez 35:23; Mez 73:20)66 And he put his adversaries to rout; he put them to everlasting shame. (Mez 40:14)67 He rejected the tent of Joseph; he did not choose the tribe of Ephraim, (Mez 80:1; Mez 81:5)68 but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loves. (Mez 87:2)69 He built his sanctuary like the high heavens, like the earth, which he has founded forever.70 He chose David his servant and took him from the sheepfolds; (1 Sa 16:12)71 from following the nursing ewes he brought him to shepherd Jacob his people, Israel his inheritance. (1 Sa 10:1; 2 Sa 5:2; 2 Sa 7:8; Mez 28:9)72 With upright heart he shepherded them and guided them with his skillful hand. (1 Kr 9:4; Mez 77:20; Mez 101:2)