1Ey bütün halklar, dinleyin! Kulak verin hepiniz, ey dünyada yaşayanlar,2Halk çocukları, bey çocukları, Zenginler, yoksullar!3Bilgelik dökülecek ağzımdan, Anlayış sağlayacak içimdeki düşünceler,4Kulak vereceğim özdeyişlere, Lirle yorumlayacağım bilmecemi.5Niçin korkayım kötü günlerde Niyeti bozuk düşmanlarım çevremi sarınca?6Onlar varlıklarına güvenir, Büyük servetleriyle böbürlenirler.7Kimse kimsenin hayatının bedelini ödeyemez, Tanrı'ya fidye veremez.8Çünkü hayatın fidyesi büyüktür, Kimse ödemeye yeltenmemeli.9Böyle olmasa, Sonsuza dek yaşar insan, Mezar yüzü görmez.10Kuşkusuz herkes biliyor bilgelerin öldüğünü, Aptallarla budalaların yok olduğunu. Mallarını başkalarına bırakıyorlar.11Mezarları, sonsuza dek evleri, Kuşaklar boyu konutları olacak[1], Topraklarına kendi adlarını verseler bile.12Bütün gösterişine karşın geçicidir insan, Ölüp giden hayvanlar gibi.13Budalaların yolu, Onların sözünü onaylayanların sonu budur. Sela14Sürü gibi ölüler diyarına sürülecekler, Ölüm güdecek onları. Tan ağarınca doğrular onlara egemen olacak, Cesetleri çürüyecek, Ölüler diyarı onlara konut olacak.15Ama Tanrı beni Ölüler diyarının pençesinden kurtaracak Ve yanına alacak. Sela16Korkma biri zenginleşirse, Evinin görkemi artarsa.17Çünkü ölünce hiçbir şey götüremez, Görkemi onunla mezara gitmez.18Yaşarken kendini mutlu saysa bile, Başarılı olunca övülse bile.19Atalarının kuşağına katılacak, Onlar ki asla ışık yüzü görmeyecekler.20Bütün gösterişine karşın anlayışsızdır insan, Ölüp giden hayvanlar gibi.
1Dem Chorleiter. Von den Söhnen Korachs. Ein Psalm. (Mez 42:1)2Hört dies, ihr Völker alle; nehmt es zu Ohren, alle Bewohner der Welt; (Mik 1:2)3Söhne der Einfachen wie der Vornehmen[1], Reiche und Arme miteinander! (Mez 4:3)4Mein Mund soll Weisheit reden, und das Sinnen meines Herzens ist Einsicht.5Mein Ohr will ich zu einem Spruch neigen, mein Rätsel auflösen zur Zither. (Mez 78:2)6Warum sollte ich mich fürchten in Tagen des Übels, wenn die Sünde derer, die mich hintergehen[2], mich umringt? (Mez 56:5; Mez 112:7)7Sie vertrauen auf ihr Vermögen und rühmen sich der Größe ihres Reichtums. (Yer 9:22; Mar 10:24)8Niemals kann ein Mann seinen Bruder[3] loskaufen, nicht kann er Gott sein Lösegeld geben –9denn ⟨zu⟩ kostbar ist das Kaufgeld für ihre Seele, und er muss davon ablassen auf ewig –, (Mat 16:26)10dass er fortlebe immer, die Grube nicht sieht. (Mez 89:49)11Denn man sieht: die Weisen sterben, der Tor und der Unvernünftige kommen miteinander um, und sie lassen anderen ihr Vermögen. (Mez 39:7)12[4] Ihr Gedanke ⟨ist⟩, ⟨dass⟩ ihre Häuser in Ewigkeit ⟨stehen⟩, ihre Wohnung von Generation zu Generation[5]; sie hatten Ländereien nach ihren Namen benannt.13Doch der Mensch, der im Ansehen ist, bleibt nicht[6]; er gleicht dem Vieh, das umkommt. (Vai 3:19)14Dies ist der[7] Weg derer, die unerschütterlich sind, und das[8] Ende derer, die Gefallen finden an ihren Worten: //15Wie Schafe weidet sie der Tod, sie sinken zum Scheol hinab; und am Morgen herrschen die Aufrichtigen über sie; ihre Gestalt zerfällt, der Scheol ist ihre Wohnung[9].16Gott aber wird mein Leben[10] erlösen von der Gewalt des Scheols; denn er wird mich aufnehmen[11]. // (Hoş 13:14)17Fürchte dich nicht, wenn ein Mann sich bereichert, wenn sich vergrößert die Pracht seines Hauses.18Denn bei seinem Tod nimmt er das alles nicht mit; seine Pracht folgt ihm nicht hinab. (Luk 12:20; 1 Ti 6:7)19Wenn er auch in seinem Leben seine Seele segnet – und man preist dich, wenn du es dir gut gehen lässt –, (Luk 12:19)20so kommt sie doch zur Generation seiner Väter, die nie mehr das Licht sehen. (Eyü 10:21)21Der Mensch, der im Ansehen ist, hat keine Einsicht, er gleicht dem Vieh, das vertilgt wird. // (Vai 3:19)