Mezmur 107

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Turkish Bible Society'dan
1 RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.2 Böyle desin RAB'bin kurtardıkları, Düşman pençesinden özgür kıldıkları,3 Doğudan, batıdan, kuzeyden, güneyden[1], Bütün ülkelerden topladıkları.4 Issız çöllerde dolaştılar, Yerleşecekleri kente giden bir yol bulamadılar.5 Aç, susuz, Sefil oldular.6 O zaman sıkıntı içinde RAB'be yakardılar, RAB kurtardı onları dertlerinden.7 Yerleşecekleri bir kente varıncaya dek, Onlara doğru yolda öncülük etti.8 Şükretsinler RAB'be sevgisi için, İnsanlar yararına yaptığı harikalar için.9 Çünkü O susamış canın susuzluğunu giderir, Aç canı iyiliklerle doyurur.10 Zincire vurulmuş, acıyla kıvranan tutsaklar, Karanlıkta, zifiri karanlıkta oturmuştu.11 Çünkü Tanrı'nın buyruklarına karşı çıkmışlardı, Küçümsemişlerdi Yüceler Yücesi'nin öğüdünü.12 Ağır işlerle hayatı onlara zehir etti, Çöktüler, yardım eden olmadı.13 O zaman sıkıntı içinde RAB'be yakardılar, RAB kurtardı onları dertlerinden;14 Çıkardı karanlıktan, zifiri karanlıktan, Kopardı zincirlerini.15 Şükretsinler RAB'be sevgisi için, İnsanlar yararına yaptığı harikalar için!16 Çünkü tunç kapıları kırdı, Demir kapı kollarını parçaladı O.17 Cezalarını buldu aptallar, Suçları, isyanları yüzünden.18 İğrenir olmuşlardı bütün yemeklerden, Ölümün kapılarına yaklaşmışlardı.19 O zaman sıkıntı içinde RAB'be yakardılar, RAB kurtardı onları dertlerinden.20 Sözünü gönderip iyileştirdi onları, Kurtardı ölüm çukurundan.21 Şükretsinler RAB'be sevgisi için, İnsanlar yararına yaptığı harikalar için!22 Şükran kurbanları sunsunlar Ve sevinç çığlıklarıyla duyursunlar O'nun yaptıklarını!23 Gemilerle denize açılanlar, Okyanuslarda iş yapanlar,24 RAB'bin işlerini, Derinliklerde yaptığı harikaları gördüler.25 Çünkü O buyurunca şiddetli bir fırtına koptu, Dalgalar şaha kalktı.26 Göklere yükselip diplere indi gemiler, Sıkıntıdan canları burunlarına geldi gemicilerin,27 Sarhoş gibi sallanıp sendelediler, Ustalıkları işe yaramadı.28 O zaman sıkıntı içinde RAB'be yakardılar, RAB kurtardı onları dertlerinden.29 Fırtınayı limanlığa çevirdi, Yatıştı dalgalar;30 Rahatlayınca sevindiler, Diledikleri limana götürdü RAB onları.31 Şükretsinler RAB'be sevgisi için, İnsanlar yararına yaptığı harikalar için!32 Yüceltsinler O'nu halk topluluğunda, Övgüler sunsunlar ileri gelenlerin toplantısında.33 Irmakları çöle çevirir, Pınarları kurak toprağa,34 Verimli toprağı çorak alana, Orada yaşayanların kötülüğü yüzünden.35 Çölü su birikintisine çevirir, Kuru toprağı pınara.36 Açları yerleştirir oraya; Oturacak bir kent kursunlar,37 Tarlalar ekip bağlar diksinler, Bol ürün alsınlar diye.38 RAB'bin kutsamasıyla, Çoğaldılar alabildiğine, Eksiltmedi hayvanlarını.39 Sonra azaldılar, alçaldılar, Baskı, sıkıntı ve acı yüzünden.40 RAB rezalet saçtı soylular üzerine, Yolu izi belirsiz bir çölde dolaştırdı onları.41 Ama yoksulu sefaletten kurtardı, Davar sürüsü gibi çoğalttı ailelerini.42 Doğru insanlar görüp sevinecek, Kötülerse ağzını kapayacak.43 Aklı olan bunları göz önünde tutsun, RAB'bin sevgisini dikkate alsın.

Mezmur 107

Elberfelder Bibel

SCM Verlag'dan
1 Preist den HERRN, denn er ist gut, denn seine Gnade ⟨währt⟩ ewig! (Mez 100:5)2 So sollen sagen die Erlösten des HERRN, die er aus der Hand des Bedrängers[1] erlöst hat. (Mez 106:10)3 Die er gesammelt hat aus den Ländern, von Osten und von Westen, von Norden und von Süden[2]. (Yşa 43:5)4 Sie irrten in der Wüste, auf ödem Weg, sie fanden keinen bewohnten Ort. (Yas 32:10)5 Hungrig waren sie und durstig, es verschmachtete in ihnen ihre Seele. (Çık 16:3; Çık 17:3; 2 Sa 17:29)6 Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not: Aus ihren Bedrängnissen rettete er sie. (Mez 106:44; Hoş 5:15; Luk 8:24)7 Er leitete sie auf rechtem Weg, sodass sie zu einem bewohnten Ort gelangten. (Yşa 32:18)8 Sie sollen den HERRN preisen für seine Gnade und für seine Wunder an den Menschenkindern!9 Denn er hat die durstende Seele gesättigt, die hungernde Seele mit Gutem erfüllt. (Mez 34:11; Mez 146:7; Luk 1:53)10 Die Bewohner des Dunkels und der Finsternis ⟨lagen⟩ gefesselt in Elend und Eisen: (Eyü 36:8; Luk 1:79)11 denn sie waren widerspenstig gewesen gegen die Worte Gottes und hatten verachtet den Rat des Höchsten; (Mez 106:43; Yşa 63:10)12 und er hatte ihr Herz gebeugt durch Unheil. Sie waren gestürzt, und kein Helfer war da. (2 Kr 14:26; Yşa 63:5; Yu 5:7)13 Da schrien sie zum HERRN um Hilfe in ihrer Not: Aus ihren Bedrängnissen rettete er sie. (Mez 106:44; Hoş 5:15; Luk 8:24)14 Er führte sie heraus aus Dunkel und Finsternis, er zerriss ihre Fesseln.15 Sie sollen den HERRN preisen für seine Gnade, für seine Wunder an den Menschenkindern!16 Denn er hat bronzene Türen zerbrochen, und eiserne Riegel hat er zerschlagen. (Yşa 45:2)17 Die Toren litten wegen ihres gottlosen Weges[3] und wegen ihrer Sünden. (Mez 38:4)18 Ihre Seele ekelte vor jeder Speise, sie rührten an die Pforten des Todes. (Eyü 33:20)19 Dann aber schrien sie zum HERRN um Hilfe in ihrer Not: Aus ihren Bedrängnissen rettete er sie. (Mez 106:44; Hoş 5:15; Luk 8:24)20 Er sandte sein Wort und heilte sie, er rettete ⟨sie⟩ aus ihren Gruben[4]. (2 Kr 20:5; Eyü 33:24; Mez 30:3; Mat 8:8)21 Sie sollen den HERRN preisen für seine Gnade, für seine Wunder an den Menschenkindern.22 Sie sollen Dankopfer darbringen und mit Jubel seine Taten erzählen! (Lev 7:12; Mez 9:15; Mez 27:6)23 Die sich mit Schiffen aufs Meer hinausbegaben, auf großen Wassern Handel trieben, (Mez 104:26)24 das sind die, die die Taten des HERRN sahen und seine Wunder in der Tiefe. (Mez 104:24)25 Er redete und bestellte einen Sturmwind, und der trieb seine Wellen hoch. (Yun 1:4; Mat 8:24; Yu 6:18)26 Sie stiegen zum Himmel empor, sie sanken hinab in die Fluten, es verzagte in der Not ihre Seele.27 Sie taumelten und schwankten wie ein Betrunkener, es versagte all ihre Weisheit.28 Dann aber schrien sie zum HERRN in ihrer Not: Und er führte sie heraus aus ihren Bedrängnissen. (Mez 106:44; Hoş 5:15; Luk 8:24)29 Er verwandelte den Sturm in Stille, und es legten sich die Wellen[5]. (Mez 65:8; Yun 1:15)30 Sie freuten sich, dass es still geworden war[6], und er führte sie in den ersehnten Hafen[7]. (Yu 6:21)31 Sie sollen den HERRN preisen für seine Gnade, für seine Wunder an den Menschenkindern.32 Sie sollen ihn erheben in der Versammlung des Volkes, in der Sitzung der Ältesten ihn loben! (Mez 26:12)33 Er macht Ströme zur Wüste und Wasserquellen zu dürrem Land. (Yşa 42:15)34 Fruchtbares Land ⟨macht er⟩ zur Salzsteppe wegen der Bosheit seiner Bewohner. (Yar 13:10; Mez 68:7)35 Er macht die Wüste zum Wasserteich und dürres Land zu Wasserquellen. (Mez 78:16; Yşa 35:7)36 Und er ließ Hungrige dort wohnen, damit sie Siedlungen gründen konnten.37 Sie besäten Felder und pflanzten Weinberge, die Frucht brachten als Ertrag. (Yer 31:5)38 Und er segnete sie, und sie mehrten sich sehr, ihr Vieh ließ er nicht wenig sein. (Çık 1:7; Yas 7:13)39 [8] Und sie wurden ⟨wieder⟩ wenig und beugten sich unter der Last von Unglück und Jammer. (Eyü 12:23)40 Er schüttete Verachtung auf Edle, er ließ sie umherirren in wegloser Einöde[9]. (Eyü 12:21)41 Doch den Armen schützte er[10] vor dem Elend und machte ⟨seine⟩ Sippen ⟨zahlreich⟩ wie Herden. (1 Sa 2:8; Mez 113:7; Yer 31:27; Luk 1:52)42 Die Aufrichtigen sehen es und freuen sich, und alle Ungerechtigkeit muss ihren Mund schließen. (Eyü 5:16; Eyü 22:19; Mez 58:11; Yşa 66:14; Mat 22:12)43 Wer ist weise? Der merke sich dies! Und sie[11] sollen die Gnaden⟨taten⟩ des HERRN sorgsam beachten. (Yer 9:11; Hoş 14:9)