Mezmur 111

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Turkish Bible Society'dan
1 Övgüler sunun RAB'be! Doğru insanların toplantısında, Topluluk içinde, Bütün yüreğimle RAB'be şükredeceğim.2 RAB'bin işleri büyüktür, Onlardan zevk alanlar hep onları düşünür.3 O'nun yaptıkları yüce ve görkemlidir, Doğruluğu sonsuza dek sürer.4 RAB unutulmayacak harikalar yaptı, O sevecen ve lütfedendir.5 Kendisinden korkanları besler, Antlaşmasını sonsuza dek anımsar.6 Ulusların topraklarını kendi halkına vermekle Gösterdi onlara işlerinin gücünü.7 Yaptığı her işte sadık ve adildir, Bütün koşulları güvenilirdir;8 Sonsuza dek sürer, Sadakat ve doğrulukla yapılır.9 O halkının kurtuluşunu sağladı, Antlaşmasını sonsuza dek geçerli kıldı. Adı kutsal ve müthiştir.10 Bilgeliğin temeli RAB korkusudur, O'nun kurallarını yerine getiren herkes Sağduyu sahibi olur. O'na sonsuza dek övgü sunulur!

Mezmur 111

Nya Levande Bibeln

Biblica'dan
1-2 Halleluja, prisa Herren! Jag vill tacka Herren av hela mitt hjärta för alla som tillhör honom, ja för hela församlingen! Allt det han gör är stort och väldigt och alla som ser det försöker att förstå det,3 för hans under bevisar hans ära, majestät och eviga godhet.4 Vem kan glömma de under han gör, under fyllda av barmhärtighet och nåd?5 Han ger mat till dem som ärar honom. Han glömmer aldrig det förbund han ingått med Israel.6 Han har bevisat hur mäktig han är genom att ge dem deras land, fastän landet hade varit ett hem för många andra folk.7 Allt han gör är rätt och gott, och hans lagar kan man lita på.8 De förlorar aldrig sin giltighet utan består. Han har gett dem till oss för att visa oss vad sanning och rättfärdighet är.9 Han befriade sitt folk och slöt ett evigt förbund med dem. Vilket heligt och respektingivande namn han har!10 Hur kan människor bli visa? Enda sättet att lära sig vishet är att ta Gud på allvar, för man växer i vishet genom att lyda hans lagar. Prisa hans namn i evighet!