Izajasza 18

Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza (literacki)

od Ewangeliczny Instytut Biblijny
1 Biada ziemi brzęczących skrzydełek[1] położonej za rzekami Kusz!2 Wysyła ona posłów drogą morską, suną w łodziach z papirusu po wodzie: Idźcie — mówi — szybcy posłańcy, do narodu rosłego, z gładką skórą, do ludu budzącego grozę blisko i daleko,[2] do narodu oręża[3] i podboju, którego kraj przecinają rzeki!3 Wszyscy mieszkańcy świata i wy, osiedleńcy na ziemi! Gdy zatkną sztandar na górach, zobaczycie; a gdy zadmą w róg — usłyszycie!4 Gdyż tak powiedział PAN do mnie: Spokojnie będę przyglądał się z mojego miejsca, jak słońce w dzień upału lub jak obłok rosy w skwarze żniw.5 Bo przed żniwem, kiedy kwiat opada, a zalążek zamienia się w dojrzałą kiść, odrosty będą ścięte nożycami, a pędy usunięte, odrzucone.6 Pozostawione będą wszystkie drapieżnym ptakom górskim oraz polnym zwierzętom, aby drapieżne ptaki spędziły na nich lato, a wszystkie zwierzęta polne zimę.7 W tym czasie dary PANU Zastępów nieść będzie lud rosły, z gładką skórą, lud budzący grozę blisko i daleko, naród oręża i podboju, którego kraj przecinają rzeki, do miejsca noszącego imię PANA Zastępów — na górę Syjon.

Izajasza 18

Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza (dosłowny)

od Ewangeliczny Instytut Biblijny
1 Biada ziemi wirujących skrzydeł,[1] która jest za rzekami Kusz,[2] (Job 40,31; Iz 11,11; Ez 29,10; So 2,12)2 która wysyła posłów morzem i w łodziach papirusowych po wodzie: Idźcie, szybcy posłańcy, do narodu rosłego i gładkiego,[3] do ludu budzącego grozę [blisko] siebie i daleko,[4] do narodu sznura – sznura[5] i podboju, którego kraj przecinają[6] rzeki! (Iz 28,10; Iz 28,13)3 Wszyscy mieszkańcy świata i osiedleńcy na ziemi! Gdy zatkną sztandar na górach, zobaczycie; a gdy zadmą w róg, usłyszycie!4 Gdyż tak powiedział do mnie JHWH: Spokojnie będę przyglądał się z mego miejsca, jak skwar upału w blasku [słońca], jak obłok rosy w skwarze żniw.5 Bo przed żniwem, gdy kwiat opada, a zalążek zamienia się w dojrzałe grono, obetnie odrosty[7] nożycami, a pędy usunie, odrzuci.6 Pozostawione razem będą drapieżnym ptakom górskim i polnym zwierzętom, aby drapieżne ptaki spędziły na nim lato, a wszystkie zwierzęta polne na nim przezimowały.7 W tym czasie dary JHWH Zastępów nieść będzie lud rosły i gładki,[8] lud budzący grozę [blisko] siebie i daleko, naród sznura – sznura i podboju, którego kraj przecinają rzeki, do miejsca imienia JHWH Zastępów, na górę Syjon.