Sprüche 22

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein guter Name ist wertvoller als großer Reichtum, und Freundlichkeit ist besser als Silber und Gold. (Spr 22,11; Spr 25,10; Pred 7,1; Gal 5,22)2 Reiche und Arme begegnen einander; der HERR hat sie alle gemacht. (1Sam 2,7; Spr 29,13; Jak 2,2)3 Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich, aber die Unverständigen tappen hinein und müssen es büßen. (2Mo 9,20; Spr 14,16; Spr 27,12)4 Der Lohn der Demut und der Furcht des HERRN ist Reichtum, Ehre und Leben. (Ps 34,10; Spr 19,23; Spr 21,21; 1Tim 6,6)5 Dornen und Schlingen sind auf dem Weg des Verkehrten; wer seine Seele bewahren will, bleibe fern davon! (Spr 4,14; Spr 4,19; Spr 4,27; Spr 13,15; Spr 15,19; Spr 16,17)6 Gewöhne den Knaben an den Weg, den er gehen soll, so wird er nicht davon weichen, wenn er alt wird! (Spr 22,15; Eph 6,4; 2Tim 3,15)7 Der Reiche herrscht über die Armen, und wer borgt, ist der Knecht des Gläubigers. (2Kön 4,1; Neh 5,4; Spr 18,23; Am 4,1; Mt 18,25; Jak 2,6)8 Wer Unrecht sät, wird Unheil ernten, und die Rute seines Übermutes wird ein Ende nehmen. (Hi 4,8; Ps 125,3; Jes 9,3; Hos 10,13; Gal 6,7)9 Wer freigebig ist, der wird gesegnet, denn er gibt dem Armen von seinem Brot. (Spr 11,17; Spr 11,25; 2Kor 9,6)10 Vertreibe den Spötter, so nimmt der Streit ein Ende, und das Zanken und Schmähen hört auf. (1Mo 21,9; Spr 16,28)11 Wer Herzensreinheit liebt und Gnade auf seinen Lippen hat, dessen Freund ist der König. (Ps 101,6; Spr 16,13; Spr 22,1)12 Die Augen des HERRN behüten die Erkenntnis, aber er bringt die Reden des Betrügers zu Fall. (2Chr 16,9; Spr 15,3; Sach 4,10)13 Der Faule spricht: »Es ist ein Löwe draußen; ich könnte umkommen auf offener Straße!« (Spr 26,13)14 Eine tiefe Grube ist der Mund fremder Frauen; wen der HERR strafen will, der fällt hinein. (Spr 5,3; Spr 23,27; Pred 7,26)15 Torheit steckt dem Knaben im Herzen, aber die Rute der Zucht wird sie ihm austreiben. (Spr 14,8; Spr 14,24; Spr 19,18; Spr 23,14; Spr 29,15; Pred 9,3)16 Wer einen Armen bedrückt, verhilft ihm zur Bereicherung; wer einem Reichen gibt, verschafft ihm nur Verarmung. (Hi 20,18; Spr 22,22)17 Neige dein Ohr und höre auf die Worte der Weisen, und dein Herz achte auf meine Erkenntnis! (Spr 5,1)18 Denn das ist lieblich, wenn du sie in deinem Innern bewahrst, wenn sie allesamt bereitstehen auf deinen Lippen. (Spr 4,21)19 Damit du dein Vertrauen auf den HERRN setzt, lehre ich dich heute, ja, dich! (Ps 37,3; Spr 3,5)20 Habe ich dir nicht Vortreffliches geschrieben mit Ratschlägen und Lehren, (Spr 1,1; Spr 30,5; 2Tim 3,16)21 um dich die zuverlässigen Worte der Wahrheit wissen zu lassen, damit du die Worte der Wahrheit denen weitergibst, die dich senden? (Spr 15,7; Pred 12,12; 1Petr 3,15)22 Beraube den Schwachen nicht, weil er schwach ist, und unterdrücke den Elenden nicht im Tor[1]! (2Mo 23,6; Hi 31,16; Spr 21,13; Sach 7,10)23 Denn der HERR wird ihre Sache führen und wird denen, die sie berauben, das Leben rauben. (2Mo 22,22; Ps 12,6; Spr 23,11; Jes 33,1)24 Freunde dich nicht mit einem Zornmütigen an und geh nicht um mit einem Hitzkopf,25 damit du dir nicht seinen Wandel angewöhnst und er dir nicht zum Fallstrick deiner Seele wird! (Spr 13,20)26 Sei nicht unter denen, die sich mit Handschlag verpflichten, die sich für Schulden verbürgen; (Spr 6,1)27 denn wenn du nicht bezahlen kannst, warum soll man dir dein Bett wegnehmen? (2Mo 22,26)28 Verrücke die uralte Grenze nicht, die deine Väter gemacht haben. (5Mo 19,14; Spr 23,10)29 Siehst du jemand tüchtig in seinem Geschäft — bei Königen wird er im Dienst stehen; er wird nicht bei unbedeutenden Leuten dienen. (1Mo 41,38; 1Kön 11,28; 1Chr 4,23; Dan 1,19)

Sprüche 22

Segond 21

von Société Biblique de Genève
1 Une bonne réputation est préférable à de grandes richesses, et la grâce vaut mieux que l'or et l'argent.2 Le riche et le pauvre se rencontrent: c'est l'Eternel qui les a faits l'un et l'autre.3 L'homme prudent voit le mal et se met à l'abri, mais ceux qui manquent d'expérience vont de l'avant et en subissent les conséquences.4 Le fruit de l'humilité, de la crainte de l'Eternel, c'est la richesse, la gloire et la vie.5 Des épines et des pièges sont sur la voie de l'homme faux; celui qui veille sur lui-même s'en éloigne.6 Eduque l'enfant d'après la voie qu'il doit suivre! Même quand il sera vieux, il ne s'en écartera pas.7 Le riche domine sur les pauvres, et celui qui emprunte est l'esclave de celui qui prête.8 Celui qui sème l'injustice moissonnera le malheur, et le bâton de sa colère sera brisé.9 L'homme au regard bienveillant sera béni parce qu'il donne de son pain au plus faible.10 Chasse le moqueur et le conflit s'en ira avec lui, la contestation et le mépris prendront fin.11 Celui qui aime la pureté du cœur a la grâce sur les lèvres et le roi pour ami.12 Les yeux de l'Eternel veillent sur la connaissance, mais il s'oppose aux propos du traître.13 Le paresseux dit: «Il y a un lion dehors! Je serai tué dans les rues!»14 La bouche des inconnues est une fosse profonde; celui contre qui l'Eternel est irrité y tombera.15 La folie est attachée au cœur de l'enfant; le bâton de la discipline l'éloignera de lui.16 Celui qui exploite le faible pour augmenter son bien ou qui donne au riche n'arrive qu'à la misère.17 Tends l'oreille, écoute les paroles des sages! Applique ton cœur à ma connaissance!18 En effet, il est bon que tu les gardes au fond de toi et qu'elles soient toutes présentes sur tes lèvres.19 Pour que ta confiance soit placée en l'Eternel, je veux t'instruire aujourd'hui, oui, toi.20 N'ai-je pas déjà mis par écrit à ton intention des conseils et des paroles de connaissance21 pour t'enseigner des choses sûres, des paroles vraies, afin que tu répondes par des paroles vraies à celui qui t'envoie?22 Ne dépouille pas le faible parce qu'il est faible et n'écrase pas le malheureux à la porte de la ville[1],23 car l'Eternel défendra leur cause et dépouillera de leur vie ceux qui les auront dépouillés.24 Ne fréquente pas l'homme colérique, ne va pas avec l'homme violent!25 Tu risquerais de t'habituer à ses sentiers et ils deviendraient un piège pour toi.26 Ne figure pas parmi ceux qui prennent des engagements, qui se portent garants pour des dettes:27 si tu n'as pas de quoi payer, pourquoi voudrais-tu qu'on enlève le lit sur lequel tu te couches?28 Ne déplace pas la limite ancienne, celle que tes ancêtres ont fixée.29 Si tu vois un homme habile dans son travail, c'est au service des rois qu'il se tiendra, il ne restera pas au service de gens obscurs.