von Genfer Bibelgesellschaft1Für Salomo. O Gott, gib deine Rechtssprüche dem König und deine Gerechtigkeit dem Königssohn, (1Chr 22,9; 1Chr 29,19; Ps 127,1; Jes 11,1; Jer 23,5)2damit er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden nach dem Recht. (2Sam 23,3; 2Chr 1,10; Jes 32,1)3Lass die Berge dem Volk Frieden spenden und auch die Hügel, durch Gerechtigkeit. (Ps 85,11; Jes 32,17)4Er schaffe den Elenden des Volkes Recht; er helfe den Kindern der Armen und zertrete den Gewalttätigen. (Hi 29,16; Jes 42,3)5So wird man dich fürchten, solange die Sonne besteht, und der Mond, von Geschlecht zu Geschlecht. (Ps 89,37)6Er wird herabkommen wie Regen auf die Aue, wie Regenschauer, die das Land bewässern. (2Sam 23,4; Spr 16,15; Hos 6,3)7In seinen Tagen wird der Gerechte blühen, und Fülle von Frieden wird sein, bis der Mond nicht mehr ist. (Jes 2,4; Jes 61,9; Jer 31,35; Jer 33,6)8Und er wird herrschen von Meer zu Meer und vom Strom bis an die Enden der Erde. (2Mo 23,31; Sach 9,10)9Vor ihm werden sich die Wüstenvölker beugen, und seine Feinde werden Staub lecken. (Mi 7,17; Phil 2,10)10Die Könige von Tarsis und von den Inseln werden Gaben bringen, die Könige von Saba und Seba werden Tribut entrichten. (2Chr 9,21; Ps 45,13; Jes 60,6; Jes 60,9)11Alle Könige werden sich vor ihm niederwerfen, alle Heidenvölker werden ihm dienen. (Jes 49,23; Jes 55,5)12Denn er wird den Armen retten, wenn er um Hilfe schreit, und den Elenden, der keinen Helfer hat. (Hi 29,12; Ps 34,7)13Über den Geringen und Armen wird er sich erbarmen, und die Seelen der Armen retten. (Jes 61,1)14Er wird ihre Seele erlösen aus Bedrückung und Gewalt, und ihr Blut wird kostbar sein in seinen Augen. (2Sam 23,17; Ps 116,15; Jes 49,25)15Und er wird leben, und man wird ihm vom Gold aus Saba geben; und man wird allezeit für ihn beten, täglich wird man ihn segnen. (1Kön 10,10; Ps 45,18)16Es wird Überfluss an Getreide sein im Land, bis hinauf zu den Bergeshöhen; wie der Libanon werden seine Fruchtbäume rauschen, und sie werden hervorblühen aus der Stadt wie das Gras auf dem Land. (1Kön 4,20; Jes 44,3; Hes 36,35)17Sein Name bleibt ewiglich; sein Ruhm wird wachsen, solange die Sonne scheint; in ihm werden gesegnet sein alle Heiden, sie werden ihn glücklich preisen! (1Mo 12,3; 1Mo 22,18; 1Chr 29,13; Ps 8,2; Ps 48,11; Ps 145,21; Lk 1,48)18Gepriesen sei Gott, der HERR, der Gott Israels, der allein Wunder tut! (Hi 5,8; Ps 71,19; Ps 89,53)19Ja, gepriesen sei sein herrlicher Name ewiglich, und die ganze Erde sei erfüllt von seiner Herrlichkeit! Amen, ja, Amen! (4Mo 14,21; Ps 41,14; Ps 72,17; Ps 89,53; Ps 106,48; Jes 6,3; Hab 2,14)20Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
1De Salomon. O Dieu, donne au roi de juger comme toi, donne ton esprit de justice au fils du roi!2Qu'il juge ton peuple avec justice, et les malheureux qui t'appartiennent conformément au droit.3Que les montagnes apportent la paix au peuple, et les collines aussi, par l'effet de ta justice!4Il fera droit aux malheureux du peuple, il sauvera les enfants du pauvre et il écrasera l'oppresseur.5On te craindra, tant que le soleil brillera, tant que la lune éclairera, de génération en génération.6Il sera pareil à une pluie qui tombe sur un terrain fauché, à des ondées qui arrosent la campagne.7Sous son règne, le juste fleurira, et la paix sera grande tant que la lune éclairera.8Il dominera d'une mer à l'autre, et de l'Euphrate aux extrémités de la terre.9Devant lui les habitants du désert plieront le genou et ses ennemis lécheront la poussière.10Les rois de Tarsis et des îles amèneront des offrandes, les rois de Séba et de Saba apporteront leur tribut.11Tous les rois se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront,12car il délivrera le pauvre qui crie et le malheureux que personne n'aide.13Il aura pitié du faible et du pauvre, et il sauvera la vie des pauvres;14il les rachètera de l'oppression et de la violence, et leur sang aura de la valeur à ses yeux.15Que le roi vive! On lui donnera de l'or de Séba, on priera pour lui sans cesse, on le bénira tout le jour.16Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes, et leurs épis s'agiteront comme les arbres du Liban; les hommes fleuriront dans les villes comme l'herbe de la terre.17Que son nom subsiste toujours, qu'il se perpétue aussi longtemps que le soleil! Par lui on se bénira mutuellement, et toutes les nations le diront heureux.18Béni soit l'Eternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des merveilles!19Que son nom glorieux soit béni éternellement, que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!20Fin des prières de David, fils d'Isaï.