Psalm 128

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet, der in seinen Wegen wandelt! (Ps 112,1; Ps 119,1; Spr 16,7; Pred 8,12)2 Du wirst dich nähren von der Arbeit deiner Hände; wohl dir, du hast es gut! (5Mo 2,7; 5Mo 28,8; 2Chr 15,7; Ps 1,3; Ps 90,17; Pred 3,12; Jes 3,10)3 Deine Frau ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses; deine Kinder wie junge Ölbäume rings um deinen Tisch. (Ri 5,7; Rut 4,13; Ps 52,10; Spr 12,4; Spr 31,10)4 Siehe, so wird der Mann gesegnet, der den HERRN fürchtet! (5Mo 7,13; Jer 17,7)5 Der HERR segne dich aus Zion, dass du das Glück Jerusalems siehst alle Tage deines Lebens (Ps 20,3; Ps 122,6; Ps 134,3; Jes 33,20)6 und siehst die Kinder deiner Kinder! Friede sei über Israel! (1Mo 50,23; Hi 42,16; Ps 125,5; Spr 17,6)

Psalm 128

Синодальный перевод

1 (127:1) Песнь восхождения. Блажен всякий боящийся Господа, ходящий путями Его!2 (127:2) Ты будешь есть от трудов рук твоих: блажен ты, и благо тебе!3 (127:3) Жена твоя, как плодовитая лоза, в доме твоем; сыновья твои, как масличные ветви, вокруг трапезы твоей:4 (127:4) так благословится человек, боящийся Господа!5 (127:5) Благословит тебя Господь с Сиона, и увидишь благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей;6 (127:6) увидишь сыновей у сыновей твоих. Мир на Израиля!