Psalm 91

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt, der bleibt unter dem Schatten des Allmächtigen. (Ps 32,7; Ps 119,114; Ps 121,5; Jes 25,4; Jes 49,2)2 Ich sage zu dem HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich traue! (Ps 31,15; Ps 61,4; Ps 91,9)3 Ja, er wird dich retten vor der Schlinge des Vogelstellers und vor der verderblichen Pest; (Ps 68,21; Ps 91,6; Mt 6,13; 1Tim 4,10)4 er wird dich mit seinen Fittichen decken, und unter seinen Flügeln wirst du dich bergen; seine Treue ist Schirm und Schild. (Rut 2,12; Ps 17,8; Ps 89,9; Ps 89,25; Mt 23,37)5 Du brauchst dich nicht zu fürchten vor dem Schrecken der Nacht, vor dem Pfeil, der bei Tag fliegt, (Hi 5,20; Spr 3,24)6 vor der Pest, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am Mittag verderbt. (2Mo 9,3; 2Mo 9,15; 2Sam 24,13; 2Chr 6,28; Ps 91,3)7 Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen; (Jer 39,18)8 ja, mit eigenen Augen wirst du es sehen, und zuschauen, wie den Gottlosen vergolten wird. (Ps 37,34)9 Denn du [sprichst]: Der HERR ist meine Zuversicht! Den Höchsten hast du zu deiner Zuflucht gemacht; (Ps 71,1; Ps 91,2)10 kein Unglück wird dir zustoßen und keine Plage zu deinem Zelt sich nahen. (5Mo 7,15; Hi 22,21; Spr 12,21)11 Denn er wird seinen Engeln deinetwegen Befehl geben, dass sie dich behüten auf allen deinen Wegen. (2Kön 6,17; Mt 4,6; Lk 4,11; Hebr 1,14)12 Auf den Händen werden sie dich tragen, damit du deinen Fuß nicht an einen Stein stößt. (Spr 3,23; Mt 4,6)13 Auf den Löwen und die Otter wirst du den Fuß setzen, wirst den Junglöwen und den Drachen zertreten. (Lk 10,19)14 »Weil er sich an mich klammert, darum will ich ihn erretten; ich will ihn beschützen, weil er meinen Namen kennt. (2Sam 3,18; Ps 9,11; Ps 35,10; Ps 97,10)15 Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not, ich will ihn befreien und zu Ehren bringen. (1Sam 2,30; Jes 43,2; Jer 33,3; Dan 3,25; Mt 28,20; Joh 12,26)16 Ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihn schauen lassen mein Heil!« (Hi 5,26; Ps 50,23; Spr 10,27)

Psalm 91

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Wer unter dem Schutz des Höchsten bleibt, / unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt,2 der sagt zu Jahwe: / „Du bist meine Zuflucht, meine sichere Burg, / du bist mein Gott, auf den ich vertraue.“3 Er bewahrt dich vor den Fallen, die man dir stellt, / vor der tödlichen Pest.4 Mit seinen Schwingen behütet er dich, / unter seinen Flügeln findest du Schutz. / Seine Treue ist dir Schutzwehr und Schild.5 Du musst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht, / dem Pfeil, der dir am Tag entgegenfliegt,6 der Seuche, die durchs Dunkel schleicht, / dem Fieber, das am Mittag glüht.7 Auch wenn tausend neben dir fallen, / zehntausend rings um dich her – dich erreicht es nicht.8 Du siehst es noch mit eigenen Augen, / wirst sehen, wie er die Gottlosen bestraft.9 Wenn Jahwe deine Zuflucht ist, / dann hast du den Höchsten zum Schutz dir erwählt.10 Dann wird dir nichts Böses geschehen / und kein Unheil kommt in dein Haus.11 Denn er schickt seine Engel für dich aus, / um dich zu behüten, wo immer du gehst.12 Sie werden dich auf Händen tragen, / damit dein Fuß an keinen Stein stößt.[1]13 Du schreitest über Löwen und Kobras, / Junglöwen und Schlangen zertrittst du dabei.14 „Weil er an mir hängt, will ich ihn retten! / Weil er mich achtet, schütze ich ihn.15 Wenn er mich ruft, antworte ich. / Wenn er in Not ist, steh ich ihm bei, / hol ihn heraus und bring ihn zu Ehren.16 Ich gebe ihm ein langes und erfülltes Leben / und lasse ihn schauen mein Heil.“

Psalm 91

Gute Nachricht Bibel 2018

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Wer unter dem Schutz des höchsten Gottes lebt, darf ruhen bei ihm, der alle Macht hat.2 Er sagt[1] zum HERRN: »Du bist meine Zuflucht, bei dir bin ich sicher wie in einer Burg. Mein Gott, ich vertraue dir!« (Ps 18,3)3 Du kannst dich darauf verlassen: Der HERR wird dich retten vor den Fallen, die man dir stellt, vor Verrat und Verleumdung.[2]4 Er breitet seine Flügel über dich, ganz nahe bei ihm bist du geborgen. Wie Schild und Schutzwall deckt dich seine Treue. (Ps 17,8)5 Du musst keine Angst mehr haben vor Gefahren und Schrecken bei Nacht, auch nicht vor Überfällen bei Tag,6 vor der Seuche, die im Dunkeln zuschlägt, oder dem Fieber, das am Mittag wütet.7 Auch wenn tausend neben dir sterben und zehntausend rings um dich fallen – dich selber wird es nicht treffen.8 Mit eigenen Augen wirst du sehen, wie Gott alle straft, die ihn missachten.9 Du sagst: »Der HERR ist meine Zuflucht.« Beim höchsten Gott hast du Schutz gefunden.10 Darum wird dir nichts Böses geschehen, kein Unheil darf dein Haus bedrohen.11 Gott hat seinen Engeln befohlen, dich zu beschützen, wohin du auch gehst. (Ps 34,8; Mt 4,6)12 Sie werden dich auf Händen tragen, damit du nicht über Steine stolperst.13 Löwen und Schlangen können dir nicht schaden, du wirst sie alle niedertreten. (Lk 10,19)14 Gott selber sagt: »Er hängt an mir mit ganzer Liebe, darum werde ich ihn bewahren. Weil er mich kennt und ehrt, werde ich ihn in Sicherheit bringen.15 Wenn er mich ruft, dann antworte ich. Wenn er in Not ist, bin ich bei ihm; ich hole ihn heraus und bringe ihn zu Ehren. (Ps 50,15)16 Ich gebe ihm ein langes, erfülltes Leben; er wird die Hilfe erfahren, auf die er wartet.«

Psalm 91

English Standard Version

von Crossway
1 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. (Ps 32,7; Ps 121,5; Jes 25,4; Jes 32,2)2 I will say[1] to the Lord, “My refuge and my fortress, my God, in whom I trust.” (Ps 11,1; Ps 14,6; Ps 18,2; Ps 91,9)3 For he will deliver you from the snare of the fowler and from the deadly pestilence. (Ps 124,7; Ps 140,5; Ps 141,9; Spr 6,5)4 He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler. (1Kön 8,7; Ps 17,8; Ps 35,2; Ps 36,5; Ps 57,1)5 You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day, (Hi 5,19; Spr 3,23; Hl 3,8; Jes 43,1)6 nor the pestilence that stalks in darkness, nor the destruction that wastes at noonday.7 A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.8 You will only look with your eyes and see the recompense of the wicked. (Ps 37,34)9 Because you have made the Lord your dwelling place— the Most High, who is my refuge[2] (Ps 71,3; Ps 91,2)10 no evil shall be allowed to befall you, no plague come near your tent. (Ps 38,11; Ps 91,5; Spr 12,21)11 For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways. (2Mo 23,20; Ps 34,7; Mt 4,6; Lk 4,10)12 On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone. (Ps 37,24; Spr 3,23)13 You will tread on the lion and the adder; the young lion and the serpent you will trample underfoot. (Ps 74,13; Dan 6,23; Mk 16,18; Lk 10,19; Apg 28,5)14 “Because he holds fast to me in love, I will deliver him; I will protect him, because he knows my name. (5Mo 7,7; 5Mo 10,15; Ps 9,10)15 When he calls to me, I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him. (1Sam 2,30; Hi 12,4; Ps 50,15; Joh 12,26)16 With long life I will satisfy him and show him my salvation.” (5Mo 6,2; 1Kön 3,14; Ps 21,4; Ps 50,23; Ps 118,14; Ps 118,21; Spr 3,2; Spr 3,16)