Psalm 1

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Wohl dem, der nicht wandelt nach dem Rat der Gottlosen, noch tritt auf den Weg der Sünder, noch sitzt, wo die Spötter sitzen, (5Mo 6,24; 5Mo 32,1; Ps 119,1; Spr 1,10; Spr 1,15; Spr 4,14; Spr 4,19; Jer 15,17; Mt 5,3; 2Petr 3,3; Offb 1,3)2 sondern seine Lust hat am Gesetz[1] des HERRN und über sein Gesetz nachsinnt Tag und Nacht. (Ps 119,97; Ps 119,99; Jer 15,17)3 Der ist wie ein Baum, gepflanzt an Wasserbächen, der seine Frucht bringt zu seiner Zeit, und seine Blätter verwelken nicht, und alles, was er tut, gerät wohl. (Jos 1,8; Ps 110,7; Jes 40,31; Jes 58,11; Jer 17,8; Joh 15,5; Joh 15,8; Joh 15,16; 2Tim 3,17)4 Nicht so die Gottlosen, sondern sie sind wie Spreu, die der Wind verweht. (Jes 17,13; Mal 3,18; Mt 3,12)5 Darum werden die Gottlosen nicht bestehen im Gericht, noch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten. (Joe 2,11; Röm 2,5; 2Petr 2,9)6 Denn der HERR kennt den Weg der Gerechten; aber der Weg der Gottlosen führt ins Verderben. (1Sam 2,9; Hi 31,3; Mt 7,13; Joh 10,14; 1Kor 8,3; 2Tim 2,19)

Psalm 1

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Wie glücklich ist der, / der keinen Umgang mit Gottlosigkeiten hat, / der sich an Sündern kein Beispiel nimmt / und nicht mit Spöttern zusammensitzt,2 sondern Gefallen hat an der Weisung Jahwes[1] / und über sein Gesetz Tag und Nacht sinnt!3 Der ist wie ein Baum, am Wasser gepflanzt, / der seine Frucht zu seiner Zeit bringt / und dessen Laub niemals verwelkt. / Ja, was er auch tut, wird für ihn gut.[2] (Röm 8,28)4 Doch so ergeht es Gottlosen nicht. / Sie werden vom Wind verweht wie die Spreu.5 Deshalb bestehen Gottlose nicht im Gericht / und Sünder nicht in Gottes Volk.6 Denn Jahwe achtet auf den Weg der Gerechten,[3] / aber der, den die Gottlosen gehen, führt sie in den Untergang.

Psalm 1

Gute Nachricht Bibel 2018

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Wie glücklich ist ein Mensch, der sich nicht verführen lässt von denen, die Gottes Gebote missachten, der nicht dem Beispiel gewissenloser Sünder folgt und nicht zusammensitzt mit Leuten, denen nichts heilig ist. (Ps 34,12; Ps 119,1; Ps 145,20; Spr 4,14; Spr 24,19)2 Wie glücklich ist ein Mensch, der Freude findet an den Weisungen des HERRN, der Tag und Nacht in seinem Gesetz liest und darüber nachdenkt. (Jos 1,8)3 Er gleicht einem Baum, der am Wasser steht; Jahr für Jahr trägt er Frucht, sein Laub bleibt grün und frisch. Was immer ein solcher Mensch unternimmt, es gelingt ihm gut. (Ps 92,13; Jer 17,8)4 Ganz anders geht es denen, die nicht nach Gott fragen: Sie sind wie Spreu, die der Wind davonbläst. (Weis 5,14)5 Vor Gottes Gericht können sie nicht bestehen und in der Gemeinde der Treuen ist für sie kein Platz.6 Der HERR kennt die Taten der Menschen, die auf ihn hören, und behält sie im Gedächtnis;[1] aber von denen, die nicht nach ihm fragen, bleibt keine Spur.

Psalm 1

English Standard Version

von Crossway
1 Blessed is the man[1] who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers; (Hi 21,16; Ps 26,4; Ps 107,32; Spr 1,10; Spr 1,22; Spr 3,34; Spr 4,14; Spr 19,29; Spr 21,24; Spr 29,8; Jes 28,14; Jer 15,17)2 but his delight is in the law[2] of the Lord, and on his law he meditates day and night. (Jos 1,8; Ps 112,1; Ps 119,1; Ps 119,35; Ps 119,47; Ps 119,92; Ps 119,97)3 He is like a tree planted by streams of water that yields its fruit in its season, and its leaf does not wither. In all that he does, he prospers. (1Mo 39,3; 1Mo 39,23; 4Mo 24,6; Hi 29,19; Ps 46,4; Ps 128,2; Jes 3,10; Jes 34,4; Jer 17,8; Hes 19,10; Hes 47,12)4 The wicked are not so, but are like chaff that the wind drives away. (Hi 21,18)5 Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous; (Ps 5,5; Ps 76,7; Hes 13,9; Nah 1,6; Lk 21,36; Eph 6,13)6 for the Lord knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish. (Ps 31,7; Ps 37,5; Ps 37,18; Ps 144,3; Nah 1,7; Joh 10,14; 2Tim 2,19)