Psalm 72

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Für Salomo. O Gott, gib deine Rechtssprüche dem König und deine Gerechtigkeit dem Königssohn, (1Chr 22,9; 1Chr 29,19; Ps 127,1; Jes 11,1; Jer 23,5)2 damit er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden nach dem Recht. (2Sam 23,3; 2Chr 1,10; Jes 32,1)3 Lass die Berge dem Volk Frieden spenden und auch die Hügel, durch Gerechtigkeit. (Ps 85,11; Jes 32,17)4 Er schaffe den Elenden des Volkes Recht; er helfe den Kindern der Armen und zertrete den Gewalttätigen. (Hi 29,16; Jes 42,3)5 So wird man dich fürchten, solange die Sonne besteht, und der Mond, von Geschlecht zu Geschlecht. (Ps 89,37)6 Er wird herabkommen wie Regen auf die Aue, wie Regenschauer, die das Land bewässern. (2Sam 23,4; Spr 16,15; Hos 6,3)7 In seinen Tagen wird der Gerechte blühen, und Fülle von Frieden wird sein, bis der Mond nicht mehr ist. (Jes 2,4; Jes 61,9; Jer 31,35; Jer 33,6)8 Und er wird herrschen von Meer zu Meer und vom Strom bis an die Enden der Erde. (2Mo 23,31; Sach 9,10)9 Vor ihm werden sich die Wüstenvölker beugen, und seine Feinde werden Staub lecken. (Mi 7,17; Phil 2,10)10 Die Könige von Tarsis und von den Inseln werden Gaben bringen, die Könige von Saba und Seba werden Tribut entrichten. (2Chr 9,21; Ps 45,13; Jes 60,6; Jes 60,9)11 Alle Könige werden sich vor ihm niederwerfen, alle Heidenvölker werden ihm dienen. (Jes 49,23; Jes 55,5)12 Denn er wird den Armen retten, wenn er um Hilfe schreit, und den Elenden, der keinen Helfer hat. (Hi 29,12; Ps 34,7)13 Über den Geringen und Armen wird er sich erbarmen, und die Seelen der Armen retten. (Jes 61,1)14 Er wird ihre Seele erlösen aus Bedrückung und Gewalt, und ihr Blut wird kostbar sein in seinen Augen. (2Sam 23,17; Ps 116,15; Jes 49,25)15 Und er wird leben, und man wird ihm vom Gold aus Saba geben; und man wird allezeit für ihn beten, täglich wird man ihn segnen. (1Kön 10,10; Ps 45,18)16 Es wird Überfluss an Getreide sein im Land, bis hinauf zu den Bergeshöhen; wie der Libanon werden seine Fruchtbäume rauschen, und sie werden hervorblühen aus der Stadt wie das Gras auf dem Land. (1Kön 4,20; Jes 44,3; Hes 36,35)17 Sein Name bleibt ewiglich; sein Ruhm wird wachsen, solange die Sonne scheint; in ihm werden gesegnet sein alle Heiden, sie werden ihn glücklich preisen! (1Mo 12,3; 1Mo 22,18; 1Chr 29,13; Ps 8,2; Ps 48,11; Ps 145,21; Lk 1,48)18 Gepriesen sei Gott, der HERR, der Gott Israels, der allein Wunder tut! (Hi 5,8; Ps 71,19; Ps 89,53)19 Ja, gepriesen sei sein herrlicher Name ewiglich, und die ganze Erde sei erfüllt von seiner Herrlichkeit! Amen, ja, Amen! (4Mo 14,21; Ps 41,14; Ps 72,17; Ps 89,53; Ps 106,48; Jes 6,3; Hab 2,14)20 Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.

Psalm 72

Nova Versão Internacional

von Biblica
1 Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e da tua retidão o filho do rei,2 para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.3 Que os montes tragam prosperidade ao povo e as colinas o fruto da justiça.4 Defenda ele os oprimidos no meio do povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!5 Que ele perdure[1] como o sol e como a lua por todas as gerações.6 Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.7 Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.8 Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra[2].9 Inclinem-se diante dele as tribos do deserto[3], e os seus inimigos lambam o pó.10 Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.11 Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.12 Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.13 Ele se compadece dos fracos e dos pobres e os salva da morte.14 Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida[4] deles é preciosa.15 Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.16 Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.17 Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.19 Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.20 Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.