Hiob will sich vor Gott rechtfertigen und verteidigen
1Siehe, dies alles hat mein Auge gesehen, mein Ohr hat’s gehört und sich gemerkt; (Hi 5,27; Ps 78,3; 1Joh 1,3)2was ihr wisst, weiß auch ich; ich stehe nicht hinter euch zurück. (Hi 12,3; 1Kor 8,1)3Ich aber will nun zu dem Allmächtigen reden; mit Gott zu rechten begehre ich. (Hi 9,3; Hi 9,14; Hi 23,3; Jes 1,18; Mi 6,2)4Ihr hingegen streicht ja nur Lügenpflaster und seid nichts als Quacksalber, ihr alle! (Hi 6,15; Jer 6,14; Jer 8,22)5O dass ihr doch schweigen könntet; das würde euch als Weisheit angerechnet! (Spr 17,28; Am 5,13; Jak 1,19)6So hört nun meine Rechtfertigung, und achtet auf die Verteidigung meiner Lippen! (Ri 9,7; Hi 21,2; Spr 8,6)7Wollt ihr Gott zuliebe Unrechtes reden und zu seinen Gunsten lügen? (Hi 36,2; Röm 3,5; 2Kor 4,2)8Wollt ihr seine Partei ergreifen oder Gottes Anwalt spielen? (2Mo 23,2; Hi 32,21; Spr 24,23)9Wäre es gut [für euch], wenn er euch erforschte? Könnt ihr ihn täuschen, wie man Menschen täuscht? (Ps 11,4; Mal 3,7; Apg 5,3; Hebr 4,13)10Nein, strafen wird er euch, wenn ihr im Geheimen die Person anseht! (2Chr 19,6)11Wird nicht seine Majestät euch in Furcht versetzen und Schrecken vor ihm euch überfallen? (Ps 119,120; Jer 10,10; Mt 10,28; Offb 1,17)12Eure Denksprüche sind Sprüche aus Asche, und eure Schutzwehren sind Schutzwehren aus Lehm. (Hi 18,17; Ps 34,17; Spr 10,7)13Schweigt vor mir und lasst mich reden; es komme über mich, was will! (Hi 13,3; Hi 13,5; Hi 21,3)14Warum sollte ich mein Fleisch in meine Zähne nehmen und mein Leben in meine Hand legen? (Hi 10,1; Hi 18,4; Pred 4,5)15Siehe, er soll mich töten — ich will auf ihn warten; nur will ich meine Wege ihm ins Angesicht verteidigen! (Hi 40,4; Hi 42,6)16Auch das schon wird mir zur Rettung dienen; denn kein Gottloser kommt vor sein Angesicht. (Ps 1,5; Mt 7,23)17Hört doch, hört auf meine Rede, und meine Erklärung dringe in eure Ohren! (Hi 13,6; Hi 33,1)18Gebt acht, ich habe die Verteidigung vorgebracht; ich weiß, dass ich Recht bekommen werde. (Hi 9,2; Hi 9,20; Hi 23,4; Jes 43,26; Röm 8,33)19Wer ist es, der noch mit mir rechten will? Denn dann wollte ich verstummen und sterben. (Hi 7,15; Hi 9,21; Jes 50,8)20Nur zweierlei tue mir nicht an, dann will ich mich vor deinem Angesicht nicht verbergen: (1Mo 3,8; 5Mo 25,13; Hi 13,24; Spr 30,7; Offb 6,15)21Tue deine Hand von mir und ängstige mich nicht mit deinem Schrecken! (Hi 9,34; Hi 13,11; Hi 27,20; Hi 30,15)22Dann rufe du, und ich will antworten, oder ich will reden, und du erwidere mir! (Hi 14,15; Hi 19,7)23Wie viele Sünden und Vergehen habe ich? Lass mich meine Übertretungen und Missetaten wissen! (Hi 6,24; Hi 10,2; Ps 139,23)24Warum verbirgst du dein Angesicht und hältst mich für deinen Feind? (Hi 19,11; Hi 30,21; Hi 33,10; Ps 88,15)25Verscheuchst du ein verwehtes Blatt und verfolgst einen dürren Halm? (Ps 103,14)26Denn du verschreibst mir Bitteres und lässt mich erben die Sünden meiner Jugend; (Hi 7,20; Ps 25,7)27du legst meine Füße in den Stock[1] und lauerst auf alle meine Schritte und zeichnest dir meine Fußspuren auf, (Hi 33,11)28da ich doch wie Moder vergehe, wie ein Kleid, das die Motten fressen! (Hi 7,5; Hi 19,20; Ps 39,12)
Hiob 13
New International Reader’s Version
von Biblica1‘My eyes have seen everything God has done. My ears have heard it and understood it.2What you know, I also know. I’m as clever as you are.3In fact, I long to speak to the Mighty One. I want to argue my case with God.4But you spread lies about me and take away my good name. If you are trying to heal me, you aren’t very good doctors!5I wish you would keep your mouths shut! Then people would think you were wise.6Listen to my case. Listen as I make my appeal.7Will you say evil things in order to help God? Will you tell lies for him?8Do you want to be on God’s side? Will you argue his case for him?9Would it turn out well if he looked you over carefully? Could you fool him as you might fool human beings?10He would certainly hold you responsible if you took his side in secret.11Wouldn’t his glory terrify you? Wouldn’t the fear of him fall on you?12Your sayings are as useless as ashes. The answers you give are as weak as clay.13‘So be quiet and let me speak. Then I won’t care what happens to me.14Why do I put myself in danger? Why do I take my life in my hands?15Even if God kills me, I’ll still put my hope in him. I’ll argue my case in front of him.16No matter how things turn out, I’m sure I’ll still be saved. After all, no ungodly person would dare to come into his court.17Listen carefully to what I’m saying. Pay close attention to my words.18I’ve prepared my case. And I know I’ll be proved right.19Can others bring charges against me? If they can, I’ll keep quiet and die.20‘God, I won’t hide from you. Here are the only two things I want.21Stop treating me this way. And stop making me so afraid.22Then send for me, and I’ll answer. Or let me speak, and you reply.23How many things have I done wrong? How many sins have I committed? Show me my crime. Show me my sin.24Why do you turn your face away from me? Why do you think of me as your enemy?25I’m already like a leaf that is blown by the wind. Are you going to terrify me even more? I’m already like dry straw. Are you going to keep on chasing me?26You write down bitter things against me. You make me suffer for the sins I committed when I was young.27You put my feet in chains. You watch every step I take. You do it by putting marks on the bottom of my feet.28‘People waste away like something that is rotten. They are like clothes that are eaten by moths.