Hiob 13

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Siehe, dies alles hat mein Auge gesehen, mein Ohr hat’s gehört und sich gemerkt; (Hi 5,27; Ps 78,3; 1Joh 1,3)2 was ihr wisst, weiß auch ich; ich stehe nicht hinter euch zurück. (Hi 12,3; 1Kor 8,1)3 Ich aber will nun zu dem Allmächtigen reden; mit Gott zu rechten begehre ich. (Hi 9,3; Hi 9,14; Hi 23,3; Jes 1,18; Mi 6,2)4 Ihr hingegen streicht ja nur Lügenpflaster und seid nichts als Quacksalber, ihr alle! (Hi 6,15; Jer 6,14; Jer 8,22)5 O dass ihr doch schweigen könntet; das würde euch als Weisheit angerechnet! (Spr 17,28; Am 5,13; Jak 1,19)6 So hört nun meine Rechtfertigung, und achtet auf die Verteidigung meiner Lippen! (Ri 9,7; Hi 21,2; Spr 8,6)7 Wollt ihr Gott zuliebe Unrechtes reden und zu seinen Gunsten lügen? (Hi 36,2; Röm 3,5; 2Kor 4,2)8 Wollt ihr seine Partei ergreifen oder Gottes Anwalt spielen? (2Mo 23,2; Hi 32,21; Spr 24,23)9 Wäre es gut [für euch], wenn er euch erforschte? Könnt ihr ihn täuschen, wie man Menschen täuscht? (Ps 11,4; Mal 3,7; Apg 5,3; Hebr 4,13)10 Nein, strafen wird er euch, wenn ihr im Geheimen die Person anseht! (2Chr 19,6)11 Wird nicht seine Majestät euch in Furcht versetzen und Schrecken vor ihm euch überfallen? (Ps 119,120; Jer 10,10; Mt 10,28; Offb 1,17)12 Eure Denksprüche sind Sprüche aus Asche, und eure Schutzwehren sind Schutzwehren aus Lehm. (Hi 18,17; Ps 34,17; Spr 10,7)13 Schweigt vor mir und lasst mich reden; es komme über mich, was will! (Hi 13,3; Hi 13,5; Hi 21,3)14 Warum sollte ich mein Fleisch in meine Zähne nehmen und mein Leben in meine Hand legen? (Hi 10,1; Hi 18,4; Pred 4,5)15 Siehe, er soll mich töten — ich will auf ihn warten; nur will ich meine Wege ihm ins Angesicht verteidigen! (Hi 40,4; Hi 42,6)16 Auch das schon wird mir zur Rettung dienen; denn kein Gottloser kommt vor sein Angesicht. (Ps 1,5; Mt 7,23)17 Hört doch, hört auf meine Rede, und meine Erklärung dringe in eure Ohren! (Hi 13,6; Hi 33,1)18 Gebt acht, ich habe die Verteidigung vorgebracht; ich weiß, dass ich Recht bekommen werde. (Hi 9,2; Hi 9,20; Hi 23,4; Jes 43,26; Röm 8,33)19 Wer ist es, der noch mit mir rechten will? Denn dann wollte ich verstummen und sterben. (Hi 7,15; Hi 9,21; Jes 50,8)20 Nur zweierlei tue mir nicht an, dann will ich mich vor deinem Angesicht nicht verbergen: (1Mo 3,8; 5Mo 25,13; Hi 13,24; Spr 30,7; Offb 6,15)21 Tue deine Hand von mir und ängstige mich nicht mit deinem Schrecken! (Hi 9,34; Hi 13,11; Hi 27,20; Hi 30,15)22 Dann rufe du, und ich will antworten, oder ich will reden, und du erwidere mir! (Hi 14,15; Hi 19,7)23 Wie viele Sünden und Vergehen habe ich? Lass mich meine Übertretungen und Missetaten wissen! (Hi 6,24; Hi 10,2; Ps 139,23)24 Warum verbirgst du dein Angesicht und hältst mich für deinen Feind? (Hi 19,11; Hi 30,21; Hi 33,10; Ps 88,15)25 Verscheuchst du ein verwehtes Blatt und verfolgst einen dürren Halm? (Ps 103,14)26 Denn du verschreibst mir Bitteres und lässt mich erben die Sünden meiner Jugend; (Hi 7,20; Ps 25,7)27 du legst meine Füße in den Stock[1] und lauerst auf alle meine Schritte und zeichnest dir meine Fußspuren auf, (Hi 33,11)28 da ich doch wie Moder vergehe, wie ein Kleid, das die Motten fressen! (Hi 7,5; Hi 19,20; Ps 39,12)

Hiob 13

New International Reader’s Version

von Biblica
1 ‘My eyes have seen everything God has done. My ears have heard it and understood it.2 What you know, I also know. I’m as clever as you are.3 In fact, I long to speak to the Mighty One. I want to argue my case with God.4 But you spread lies about me and take away my good name. If you are trying to heal me, you aren’t very good doctors!5 I wish you would keep your mouths shut! Then people would think you were wise.6 Listen to my case. Listen as I make my appeal.7 Will you say evil things in order to help God? Will you tell lies for him?8 Do you want to be on God’s side? Will you argue his case for him?9 Would it turn out well if he looked you over carefully? Could you fool him as you might fool human beings?10 He would certainly hold you responsible if you took his side in secret.11 Wouldn’t his glory terrify you? Wouldn’t the fear of him fall on you?12 Your sayings are as useless as ashes. The answers you give are as weak as clay.13 ‘So be quiet and let me speak. Then I won’t care what happens to me.14 Why do I put myself in danger? Why do I take my life in my hands?15 Even if God kills me, I’ll still put my hope in him. I’ll argue my case in front of him.16 No matter how things turn out, I’m sure I’ll still be saved. After all, no ungodly person would dare to come into his court.17 Listen carefully to what I’m saying. Pay close attention to my words.18 I’ve prepared my case. And I know I’ll be proved right.19 Can others bring charges against me? If they can, I’ll keep quiet and die.20 ‘God, I won’t hide from you. Here are the only two things I want.21 Stop treating me this way. And stop making me so afraid.22 Then send for me, and I’ll answer. Or let me speak, and you reply.23 How many things have I done wrong? How many sins have I committed? Show me my crime. Show me my sin.24 Why do you turn your face away from me? Why do you think of me as your enemy?25 I’m already like a leaf that is blown by the wind. Are you going to terrify me even more? I’m already like dry straw. Are you going to keep on chasing me?26 You write down bitter things against me. You make me suffer for the sins I committed when I was young.27 You put my feet in chains. You watch every step I take. You do it by putting marks on the bottom of my feet.28 ‘People waste away like something that is rotten. They are like clothes that are eaten by moths.