Titus 1

Schlachter 2000

1 Paulus, Knecht Gottes und Apostel Jesu Christi, gemäß dem Glauben der Auserwählten Gottes und der Erkenntnis der Wahrheit, die der Gottesfurcht entspricht, (Röm 1,1; Röm 1,12; Röm 8,33; Phil 1,1; Kol 3,12; 1Thess 1,4; 1Tim 2,7; 1Tim 4,7; 1Tim 6,3; Tit 2,2; Jud 1,3)2 aufgrund der Hoffnung des ewigen Lebens, das Gott, der nicht lügen kann, vor ewigen Zeiten verheißen hat (1Mo 3,15; Lk 1,70; 2Tim 2,13; Hebr 6,18; 1Petr 1,3; 1Joh 5,11)3 — zu seiner Zeit aber hat er sein Wort geoffenbart in der Verkündigung, mit der ich betraut worden bin nach dem Befehl Gottes, unseres Retters —, (1Tim 2,6; 2Tim 1,11; Tit 2,10; Tit 3,4)4 an Titus, [mein] echtes Kind nach unserem gemeinsamen Glauben: Gnade, Barmherzigkeit, Friede [sei mit dir] von Gott, dem Vater, und dem Herrn Jesus Christus, unserem Retter! (Röm 1,12; 2Kor 7,13; 2Kor 8,23; Gal 2,1; Gal 2,3; 1Tim 1,2; 2Tim 1,2)5 Ich habe dich zu dem Zweck in Kreta zurückgelassen, damit du das, was noch mangelt, in Ordnung bringst und in jeder Stadt Älteste einsetzt, so wie ich dir die Anweisung gegeben habe: (Apg 7,12; Apg 7,21; Apg 14,23; Apg 27,7; 1Tim 5,17; 1Petr 5,1)6 wenn einer untadelig ist, Mann einer Frau, und treue Kinder hat, über die keine Klage wegen Ausschweifung oder Aufsässigkeit vorliegt. (1Tim 3,2)7 Denn ein Aufseher muss untadelig sein als ein Haushalter Gottes, nicht eigenmächtig, nicht jähzornig, nicht der Trunkenheit ergeben, nicht gewalttätig, nicht nach schändlichem Gewinn strebend, (1Kor 4,1; Eph 5,18; 1Petr 5,2)8 sondern gastfreundlich, das Gute liebend, besonnen, gerecht, heilig, beherrscht; (Ps 16,3)9 einer, der sich an das zuverlässige Wort hält, wie es der Lehre entspricht, damit er imstande ist, sowohl mit der gesunden Lehre zu ermahnen als auch die Widersprechenden zu überführen. (2Tim 1,13; 2Tim 4,3)10 Denn es gibt viele widerspenstige und leere Schwätzer und Verführer, besonders die aus der Beschneidung. (Apg 15,1; Apg 20,30; Röm 16,18; Gal 5,2; Phil 3,2)11 Denen muss man den Mund stopfen, denn sie bringen ganze Häuser durcheinander mit ihrem ungehörigen Lehren um schändlichen Gewinnes willen. (Jer 8,10; Mt 16,26; Mt 23,14; 1Tim 6,5; 2Tim 3,6)12 Einer von ihnen, ihr eigener Prophet, hat gesagt: »Die Kreter sind von jeher Lügner, böse Tiere, faule Bäuche!« (Röm 16,18; Jud 1,8)13 Dieses Zeugnis ist wahr; aus diesem Grund weise sie streng zurecht, damit sie gesund seien im Glauben (1Tim 5,20; Tit 2,2)14 und nicht auf jüdische Legenden achten und auf Gebote von Menschen, die sich von der Wahrheit abwenden. (Mt 15,9; Kol 2,22; 1Tim 1,3; 2Tim 4,4; 2Petr 1,16)15 Den Reinen ist alles rein; den Befleckten aber und Ungläubigen ist nichts rein, sondern sowohl ihre Gesinnung als auch ihr Gewissen sind befleckt. (Lk 11,41; Apg 10,15; Röm 14,14; 1Kor 6,12; 2Kor 7,1; 1Tim 4,4; Tit 3,10; Jud 1,22)16 Sie geben vor, Gott zu kennen, aber mit den Werken verleugnen sie ihn, da sie verabscheuungswürdig und ungehorsam und zu jedem guten Werk untüchtig sind. (Ps 14,3; Jer 4,22; Mt 7,16; Röm 3,12; 2Tim 3,5; 2Tim 3,8)

Titus 1

New International Reader’s Version

1 I, Paul, am writing this letter. I serve God, and I am an apostle of Jesus Christ. God sent me to help his chosen people believe in Christ more and more. God sent me to help them understand even more the truth that leads to godly living.2 That belief and understanding lead to the hope of eternal life. Before time began, God promised to give that life. And he does not lie.3 Now, at just the right time, he has made his promise clear. He did this through the preaching that he trusted me with. God our Saviour has commanded all these things.4 Titus, I am sending you this letter. You are my true son in the faith we share. May God the Father and Christ Jesus our Saviour give you grace and peace.5 I left you on the island of Crete. I did this because there were some things that hadn’t been finished. I wanted you to put them in order. I also wanted you to appoint elders in every town. I told you how to do it.6 An elder must be without blame. He must be faithful to his wife. His children must be believers. They must not give anyone a reason to say that they are wild and don’t obey.7 A church leader takes care of God’s family. That’s why he must be without blame. He must not look after only his own interests. He must not get angry easily. He must not get drunk. He must not push people around. He must not try to get money by cheating people.8 Instead, a church leader must welcome people into his home. He must love what is good. He must control his mind and feelings. He must do what is right. He must be holy. He must control the desires of his body.9 The message as it has been taught can be trusted. He must hold firmly to it. Then he will be able to use true teaching to comfort others and build them up. He will be able to prove that people who oppose it are wrong.10 Many people refuse to obey God. All they do is talk about things that mean nothing. They try to fool others. No one does these things more than the circumcision group.11 They must be stopped. They are making trouble for entire families. They do this by teaching things they shouldn’t. They do these things to cheat people.12 One of Crete’s own prophets has a saying. He says, ‘People from Crete are always liars. They are evil beasts. They don’t want to work. They live only to eat.’13 This saying is true. So give a strong warning to people who refuse to obey God. Then they will understand the faith correctly.14 Then they will pay no attention to Jewish stories that aren’t true. They won’t listen to the mere human commands of people who turn away from the truth.15 To people who are pure, all things are pure. But to those who have twisted minds and don’t believe, nothing is pure. In fact, their minds and their sense of what is right and wrong are twisted.16 They claim to know God. But their actions show they don’t know him. They are hated by God. They refuse to obey him. They aren’t fit to do anything good.

Titus 1

Новый Русский Перевод

1 От Павла, слуги Бога и апостола Иисуса Христа, посланного, чтобы приводить избранных Богом к вере и к познанию истины, которая ведет к благочестию2 и дает надежду на вечную жизнь. Эту вечную жизнь еще до сотворения мира обещал Бог, Который никогда не лжет.3 И когда подошло назначенное время, Он явил Свое слово через проповедь, которая была доверена мне по повелению Бога – нашего Спасителя.4 Титу, моему истинному сыну по общей вере. Благодать и мир тебе от Бога Отца и Иисуса Христа – нашего Спасителя.5 Я оставил тебя на Крите для того, чтобы ты довел до конца то, что было начато, и назначил по несколько старейшин в каждом городе, как я тебе велел.6 Руководитель должен быть человеком с безупречной репутацией, муж одной жены[1]; его дети должны быть верующими и не вызывать упреков в распущенности или непослушании.7 Он должен быть безупречен, так как ему доверен труд Божий. Он не должен быть высокомерным, раздражительным, склонным к пьянству, драчуном, не должен преследовать корыстные цели.8 Наоборот, ему следует быть гостеприимным, любящим добро, благоразумным, справедливым, благочестивым, умеющим владеть собой человеком.9 Он должен быть верен слову истины, которому был научен, чтобы он мог наставлять других в здравом учении и опровергать тех, кто этому учению противится.10 Есть много людей, особенно среди обрезанных[2], которые не признают над собой власти, занимаются пустыми разговорами и обманывают других.11 Их надо заставлять молчать, потому что они ради низкой корысти губят целые семьи, уча тому, чему не следует.12 Даже один из них, их собственный пророк[3] сказал: «Критяне всегда лжецы, злобные звери, ленивые обжоры».13 И это верное свидетельство. Поэтому строго обличай их, чтобы их вера была здравой,14 чтобы они не обращали внимания на иудейские выдумки и приказания людей, отвернувшихся от истины.15 Для чистых все чисто, но для людей испорченных и неверующих нет ничего чистого, потому что их ум и совесть испорчены.16 Они заявляют, что знают Бога, но своими делами они отвергают Его. Они отвратительны, непослушны и бесполезны для всякого доброго дела.