Psalm 34

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Von David. Als er sich wahnsinnig stellte vor Abimelech und dieser ihn von sich wegtrieb und er fortging. (1Sam 21,13)2 Ich will den HERRN preisen allezeit, sein Lob soll immerzu in meinem Mund sein. (Ps 33,1; Ps 118,28; Kol 3,16)3 Meine Seele rühme sich des HERRN; die Elenden sollen es hören und sich freuen. (Ps 59,17; Ps 69,33; Ps 102,1; Ps 145,2; Jer 9,23; 1Kor 1,31)4 Erhebt mit mir den HERRN, und lasst uns miteinander seinen Namen erhöhen! (Ps 35,27; Ps 99,5)5 Als ich den HERRN suchte, antwortete er mir und rettete mich aus allen meinen Ängsten. (Ps 23,4; Ps 34,11; Jes 55,6; Jer 29,13; Mt 7,7)6 Die auf ihn blicken, werden strahlen, und ihr Angesicht wird nicht beschämt. (Ps 25,3; Mi 7,7)7 Als dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten. (Ps 10,17; Ps 34,18; Ps 46,2; Ps 72,12)8 Der Engel des HERRN lagert sich um die her, die ihn fürchten, und er rettet sie. (2Mo 14,19; Ps 91,11)9 Schmeckt und seht, wie freundlich der HERR ist; wohl dem, der auf ihn traut! (Ps 2,12; 1Petr 2,2)10 Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel. (Ps 31,24; Ps 37,19; Ps 37,25; Phil 4,19)11 Junge Löwen leiden Not und Hunger; aber die den HERRN suchen, müssen nichts Gutes entbehren. (Ps 84,12; Ps 103,2; Ps 103,5; Ps 104,21; Mt 6,33)12 Kommt her, ihr Kinder, hört auf mich; ich will euch die Furcht des HERRN lehren! (Spr 1,7; Spr 9,10)13 Wer ist der Mann, der Leben begehrt, der sich Tage wünscht, an denen er Gutes schaut? (5Mo 6,24; Spr 11,27; Spr 14,27; 1Petr 3,12)14 Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, dass sie nicht betrügen; (Ps 5,7; Ps 15,3; Eph 4,25)15 weiche vom Bösen und tue Gutes, suche den Frieden und jage ihm nach! (Jes 1,16; Mt 5,9; Röm 12,9; Röm 12,18; Röm 12,21; Hebr 12,14)16 Die Augen des HERRN achten auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien; (2Chr 16,9; Hi 36,7; Ps 130,2; Spr 15,29)17 das Angesicht des HERRN steht gegen die, welche Böses tun, um ihr Andenken von der Erde zu vertilgen. (3Mo 17,10; Hi 18,17; Ps 1,4)18 Wenn jene rufen, so hört der HERR und rettet sie aus all ihrer Bedrängnis. (Ps 34,7)19 Der HERR ist nahe denen, die zerbrochenen Herzens sind, und er hilft denen, die zerschlagenen Geistes sind. (Ps 147,3; Jes 57,15)20 Der Gerechte muss viel Böses erleiden; aber aus allem rettet ihn der HERR. (Hi 5,19; Joh 16,33; Apg 14,22; 1Thess 3,3; 2Tim 4,18; 1Petr 4,12)21 Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, dass nicht eines von ihnen zerbrochen wird. (Ps 35,10; Dan 6,22; Joh 19,33; Joh 19,36)22 Den Gottlosen wird das Böse töten, und die den Gerechten hassen, müssen es büßen. (Ps 37,12; Ps 94,23; Spr 14,32)23 Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die auf ihn vertrauen, werden es nicht zu büßen haben. (2Mo 15,13; Lk 1,68; Röm 4,8; Röm 8,1; Röm 8,32; Eph 1,7; 1Petr 1,18)

Psalm 34

New International Reader’s Version

von Biblica
1 I will thank the LORD at all times. My lips will always praise him.2 I will find my glory in knowing the LORD. Let those who are hurting hear me and be joyful.3 Join me in giving glory to the LORD. Let us honour him together.4 I looked to the LORD, and he answered me. He saved me from everything I was afraid of.5 Those who look to him have joyful faces. They are never covered with shame.6 This poor man called out, and the LORD heard him. He saved him out of all his troubles.7 The angel of the LORD stands guard around those who have respect for him. And he saves them.8 Taste and see that the LORD is good. Blessed is the person who goes to him for safety.9 You holy people of God, have respect for the LORD. Those who respect him have everything they need.10 The lions may grow weak and hungry. But those who look to the LORD have every good thing they need.11 My children, come. Listen to me. I will teach you to have respect for the LORD.12 Do you love life and want to see many good days?13 Then keep your tongues from speaking evil. Keep your lips from telling lies.14 Turn away from evil, and do good. Look for peace, and go after it.15 The LORD looks with favour on those who are godly. His ears are open to their cry.16 But the LORD doesn’t look with favour on those who do evil. He removes all memory of them from the earth.17 Godly people cry out, and the LORD hears them. He saves them from all their troubles.18 The LORD is close to those whose hearts have been broken. He saves those whose spirits have been crushed.19 The person who does what is right may have many troubles. But the LORD saves him from all of them.20 The LORD watches over all his bones. Not one of them will be broken.21 Sinners will be killed by their own evil. The enemies of godly people will be judged.22 The LORD will save those who serve him. No one who goes to him for safety will be found guilty.

Psalm 34

Новый Русский Перевод

von Biblica
1 Псалом Давида. Господи, бейся с теми, кто бьется со мной, сражайся с теми, кто сражается со мной!2 Возьми щит и латы и приди мне на помощь.3 Подними копье и секиру на тех[1], кто меня преследует. Скажи душе моей: «Я спасение твое!»4 Да постыдятся и посрамятся те, кто ищет жизни моей. Пусть с позором повернут назад замышляющие против меня зло.5 Пусть станут они как носимая ветром мякина, когда их погонит Ангел Господень.6 Да будет их путь темным и скользким, когда Ангел Господень их преследует.7 За то, что они мне раскинули сеть без причины, и без повода вырыли яму,8 пусть нежданно придет к ним гибель – пусть опутает их сеть, что они раскинули, пусть падут они в яму на погибель себе.9 А моя душа будет радоваться о Господе, возликует о спасении от Него.10 Я скажу от всего сердца: «Господи, кто подобен Тебе? Ты избавляешь слабых от сильных, нищих и бедных от тех, кто их грабит».11 Безжалостные свидетели поднялись против меня, чего не знаю, о том расспрашивают.12 Они воздают мне злом за добро; душа моя осиротела.13 Но когда они болели, я одевался в рубище и постом себя изнурял. И когда молитва моя возвращалась ко мне без ответа,14 я ходил, сокрушаясь, как по другу или по брату. Голову я опускал в тоске, словно скорбя по матери.15 А когда я спотыкался, то все они радовались и сходились против меня. Негодяи, которых я не знал, чернили меня без устали.16 Как безбожники, насмехались они непрестанно[2], скрежеща на меня зубами.17 Владыка, сколько Ты будешь смотреть на это? Спаси меня от злодейства их, от этих львов спаси мою жизнь!18 Я восславлю Тебя при большом собрании, среди бесчисленного народа восхвалю Тебя.19 Да не злорадствуют надо мною те, кто ненавидит меня без повода. Да не подмигивают насмешливо те, кто ненавидит меня безо всякой причины.20 Не о мире они говорят, а слагают лживые обвинения против тех, кто миролюбив на земле.21 Разевают на меня свои рты и говорят: «Ага, ага, мы видели все своими глазами!»22 Господи, Ты все это видел, не будь безмолвен; не удаляйся, Владыка, от меня.23 Поднимись и встань на мою защиту, за дело мое, мой Бог и Владыка!24 Оправдай меня по праведности Твоей, Господи, мой Боже; не дай им торжествовать надо мной.25 Пусть не думают про себя: «Ага, все так, как мы и хотели!» – и не скажут: «Мы его поглотили».26 Пусть все, кто торжествует над моей бедой, постыдятся и посрамятся. Пусть все, кто превозносится надо мной, облекутся в стыд и позор.27 Пусть те, кто желает моей правоты, кричат от веселья и радости; пусть всегда говорят: «Велик Господь, желающий блага слуге Своему».28 И будет язык мой возвещать о праведности Твоей, и хвалить Тебя весь день.