1Simon Petrus, Knecht[1] und Apostel Jesu Christi, an die, welche den gleichen kostbaren Glauben wie wir empfangen haben an die Gerechtigkeit unseres Gottes und Retters Jesus Christus: (Ro 1:1; Ro 3:21; Eph 4:5; Tit 1:4; Jas 1:1; Jud 1:3)2Gnade und Friede werde euch mehr und mehr zuteil in der Erkenntnis Gottes und unseres Herrn Jesus! (Joh 14:27; Joh 17:3; Ro 15:13; 2Co 4:6; Php 4:8; 2Pe 3:18)
Ermahnung zum Ausleben der christlichen Tugenden
3Da seine göttliche Kraft uns alles geschenkt hat, was zum Leben und [zum Wandel in] Gottesfurcht dient, durch die Erkenntnis dessen, der uns berufen hat durch [seine] Herrlichkeit und Tugend, (Ps 84:12; Joh 1:16; Ro 8:30; Eph 1:12; Eph 1:19; Eph 3:20; 1Pe 2:9)4durch welche er uns die überaus großen und kostbaren Verheißungen gegeben hat, damit ihr durch dieselben göttlicher Natur teilhaftig werdet, nachdem ihr dem Verderben entflohen seid, das durch die Begierde in der Welt herrscht, (Joh 1:12; 2Co 1:20; 2Co 3:18; Ga 1:4; Eph 3:6; Eph 4:22)5so setzt eben deshalb allen Eifer daran und reicht in eurem Glauben die Tugend dar, in der Tugend aber die Erkenntnis, (Php 1:9; Php 4:8; Col 2:6; 1Pe 2:9)6in der Erkenntnis aber die Selbstbeherrschung, in der Selbstbeherrschung aber das standhafte Ausharren, im standhaften Ausharren aber die Gottesfurcht, (Ga 5:22; Col 1:11; 1Ti 4:8; Jas 1:3)7in der Gottesfurcht aber die Bruderliebe, in der Bruderliebe aber die Liebe. (1Pe 1:22; 1Pe 4:8; 1Jo 4:8; 1Jo 4:20)8Denn wenn diese Dinge bei euch vorhanden sind und zunehmen, so lassen sie euch nicht träge noch unfruchtbar sein für die Erkenntnis unseres Herrn Jesus Christus. (Joh 15:4; Tit 3:14)9Wem dagegen diese Dinge fehlen, der ist blind und kurzsichtig und hat die Reinigung von seinen früheren Sünden vergessen. (Mt 18:33; Heb 9:14; 1Jo 2:9)10Darum, Brüder, seid umso eifriger bestrebt, eure Berufung und Auserwählung fest zu machen; denn wenn ihr diese Dinge tut, werdet ihr niemals zu Fall kommen; (1Co 9:24; 1Co 10:13; Php 2:12; 1Jo 3:6; 1Jo 5:4)11denn auf diese Weise wird euch der Eingang in das ewige Reich unseres Herrn und Retters Jesus Christus reichlich gewährt werden. (Mt 25:34)
Die Gewissheit des von Gott geoffenbarten prophetischen Wortes der Heiligen Schrift
12Darum will ich es nicht versäumen, euch stets an diese Dinge zu erinnern, obwohl ihr sie kennt und in der [bei euch] vorhandenen Wahrheit fest gegründet seid. (Joh 16:13; 1Co 15:1; Php 3:1; Col 2:6; 1Pe 5:10; Jud 1:17)13Ich halte es aber für richtig, solange ich in diesem [Leibes-]Zelt bin, euch aufzuwecken, indem ich euch erinnere, (2Co 5:1; 2Co 5:4; Php 1:23)14da ich weiß, dass ich mein Zelt bald ablegen werde, so wie es mir auch unser Herr Jesus Christus eröffnet hat. (Joh 21:18; 2Ti 4:6)15Ich will aber dafür Sorge tragen, dass ihr euch auch nach meinem Abschied jederzeit diese Dinge in Erinnerung rufen könnt. (De 6:6; Ps 71:18; 2Ti 2:2; 2Pe 1:12)16Denn wir sind nicht klug ersonnenen Legenden gefolgt, als wir euch die Macht und Wiederkunft unseres Herrn Jesus Christus wissen ließen, sondern wir sind Augenzeugen seiner herrlichen Majestät gewesen. (Mt 16:27; Mt 17:1; Mt 24:27; Joh 1:14; 2Co 4:2; 1Ti 1:3)17Denn er empfing von Gott, dem Vater, Ehre und Herrlichkeit, als eine Stimme von der hocherhabenen Herrlichkeit an ihn erging: »Dies ist mein geliebter Sohn, an dem ich Wohlgefallen habe!«[2] (Ps 2:7; Mt 2:15; Mt 17:5; Mr 9:7; Lu 9:35; Joh 1:14; Joh 12:28; 1Jo 4:9)18Und diese Stimme hörten wir vom Himmel her ergehen, als wir mit ihm auf dem heiligen Berg waren. (Ge 28:16; Isa 11:9; Zec 8:3; Mt 17:6)19Und so halten wir nun fest an dem völlig gewissen prophetischen Wort, und ihr tut gut daran, darauf zu achten als auf ein Licht, das an einem dunklen Ort scheint, bis der Tag anbricht und der Morgenstern aufgeht in euren Herzen. (Nu 24:17; 2Ch 20:20; Ps 119:105; Pr 6:23; Zec 1:6; Lu 1:78; Lu 24:27; Lu 24:44; Ac 13:27; 1Jo 2:8; Re 2:28; Re 22:16)20Dabei sollt ihr vor allem das erkennen, dass keine Weissagung der Schrift von eigenmächtiger Deutung ist.[3] (De 29:28; 1Pe 1:10)21Denn niemals wurde eine Weissagung durch menschlichen Willen hervorgebracht, sondern vom Heiligen Geist getrieben haben die heiligen Menschen Gottes geredet. (2Sa 23:2; Jer 1:7; Jer 1:9; Re 10:11)
2 Peter 1
New International Reader’s Version
1I, Simon Peter, am writing this letter. I serve Jesus Christ. I am his apostle. I am sending this letter to you. You are those who have received a faith as valuable as ours. You received it because our God and Saviour Jesus Christ does what is right.2May more and more grace and peace be given to you. May they come to you as you learn more about God and about Jesus our Lord.
Showing that God has chosen you
3God’s power has given us everything we need to lead a godly life. All of this has come to us because we know the God who chose us. He chose us because of his own glory and goodness.4He has also given us his very great and valuable promises. He did it so you could share in his nature. You can share in it because you’ve escaped from the evil in the world. This evil is caused by sinful desires.5So you should try very hard to add goodness to your faith. To goodness, add knowledge.6To knowledge, add the ability to control yourselves. To the ability to control yourselves, add the strength to keep going. To the strength to keep going, add godliness.7To godliness, add kindness for one another. And to kindness for one another, add love.8All these things should describe you more and more. They will make you useful and fruitful as you know our Lord Jesus Christ better.9But what if these things don’t describe someone at all? Then that person can’t see very well. In fact, they are blind. They have forgotten that their past sins have been washed away.10My brothers and sisters, try very hard to show that God has appointed you to be saved. Try hard to show that he has chosen you. If you do everything I have just said, you will never trip and fall.11You will receive a rich welcome into the kingdom that lasts for ever. It is the kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
Prophecy of Scripture comes from God
12So I will always remind you of these things. I’ll do it even though you know them. I’ll do it even though you now have deep roots in the truth.13I think it is right for me to remind you. It is right as long as I live in this tent. I’m talking about my body.14I know my tent will soon be removed. Our Lord Jesus Christ has made that clear to me.15I hope that you will always be able to remember these things after I’m gone. I will try very hard to see that you do.16We told you about the time our Lord Jesus Christ came with power. But we didn’t make up clever stories when we told you about it. With our own eyes we saw him in all his majesty.17God the Father gave him honour and glory. The voice of the Majestic Glory came to him. It said, ‘This is my Son, and I love him. I am very pleased with him.’ (Mt 17:5; Mr 9:7; Lu 9:35)18We ourselves heard this voice that came from heaven. We were with him on the sacred mountain.19We also have the message of the prophets. This message can be trusted completely. You must pay attention to it. The message is like a light shining in a dark place. It will shine until the day Jesus comes. Then the Morning Star will rise in your hearts.20Above all, here is what you must understand. No prophecy in Scripture ever came from a prophet’s own understanding of things.21Prophecy never came simply because a prophet wanted it to. Instead, the Holy Spirit guided the prophets as they spoke. So, although prophets are human, prophecy comes from God.
2 Peter 1
Новый Русский Перевод
1От Симона Петра, слуги и апостола Иисуса Христа. Тем, кто, благодаря праведности нашего Бога и Спасителя Иисуса Христа, получил ту же драгоценную веру, что и мы.2Пусть через познание Бога и нашего Господа Иисуса благодать и мир вам преумножатся.
Избрание и христианское призвание
3Его божественная сила дала нам все необходимое для жизни и благочестия через познание Бога, призвавшего нас Своей собственной славой и добродетелью.4Благодаря им Он дал нам самые великие и драгоценные обещания, чтобы через них вы стали причастны к Божественной природе и избежали растления земными страстями.5Поэтому приложите все старания, чтобы дополнить вашу веру добродетелью, добродетель – знанием,6знание – умением владеть собой, умение владеть собой – стойкостью, стойкость – благочестием,7благочестие – братолюбием, братолюбие – любовью.8Если в вас есть эти качества, и если они умножаются, то ваше познание Господа нашего Иисуса Христа уже не будет бесполезным и бесплодным.9У кого же этих качеств нет, тот близорук и слеп и забыл об очищении от своих прошлых грехов.10Поэтому, братья, еще более старайтесь укрепляться в вашем положении призванных и избранных. Так вы никогда не споткнетесь,11и вам будет широко открыт вход в вечное Царство нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа.12И потому я никогда не перестану вам об этом напоминать, хотя вам это и известно, и вы утверждены в истине, которую приняли.13Но пока я нахожусь в этой храмине[1], я считаю правильным освежать вашу память.14Я знаю, что скоро мне предстоит оставить храмину мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне[2]. (Joh 21:18)15Поэтому я буду стараться, чтобы и после того, как меня среди вас уже не будет, вы бы в любое время вспоминали об этих истинах.
Великая слава Иисуса Христа
16Когда мы говорили вам о силе и пришествии[3] нашего Господа Иисуса Христа, мы следовали не искусно сочиненным сказкам. Мы сами были очевидцами Его величия[4]. (Mt 17:1; Mr 9:2; Lu 9:28)17Честь и слава были даны Ему Богом Отцом, голос Которого прозвучал для Него в великой славе: «Это Мой любимый Сын, в Нем Моя радость»[5]. (Ps 2:7; Isa 42:1)18Мы сами слышали этот голос, прозвучавший с небес, когда были вместе с Ним на святой горе[6]. (Mt 17:1; Mr 9:2; Lu 9:28)19Теперь мы еще тверже уверены в пророческом слове, и вы хорошо делаете, что внимаете ему, как светильнику, сияющему во тьме, пока не настанет день[7] и Утренняя Звезда[8] не взойдет в ваших сердцах. (Nu 24:17; Pr 4:18; 2Th 2:2; Re 22:16)20И помните прежде всего о том, что никакое пророчество в Писании не исходит из измышлений самого пророка[9],21потому что пророчества никогда не были произносимы по воле человека, но движимые Святым Духом люди говорили от Бога.