Sacharja 10

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Erbittet vom HERRN Regen zur Zeit des Spätregens! Der HERR macht Blitze und wird euch Regengüsse geben, jedem das Gewächs auf dem Feld! (5Mo 11,14; Hi 29,23; Ps 135,7; Jer 5,24; Jer 10,13; Jer 51,16; Jak 5,7)2 Denn die Teraphim haben leere Versprechungen gemacht, und die Wahrsager haben Lügen geschaut, und sie erzählen erlogene Träume und spenden leeren Trost. Darum sind sie fortgelaufen wie Schafe; sie sind im Elend, weil kein Hirte da ist. (Ri 17,5; 1Kön 22,17; Jes 44,25; Jer 23,27; Hes 13,6; Hes 34,5; Hab 2,18; Mt 9,36)3 Mein Zorn ist entbrannt über die Hirten, und die Böcke werde ich strafen; denn der HERR der Heerscharen hat sich seiner Herde, des Hauses Juda, angenommen und hat sie hergerichtet wie sein Prachtross im Kampf. (Hi 39,25; Jer 23,1; Hes 34,2; Hes 34,17; Mt 25,32)4 Von ihm kommt der Eckstein, von ihm der Zeltpflock, von ihm der Kriegsbogen, von ihm wird zugleich jeder Beherrscher hervorgehen. (Ps 118,22; Jes 28,16; Mt 21,42)5 Und sie werden sein wie die Helden, die den Straßendreck im Kampf zertreten; und sie werden kämpfen, weil der HERR mit ihnen ist, und werden die Reiter auf den Kriegsrossen zuschanden machen. (5Mo 20,1; 5Mo 20,4; Ps 18,43; Jer 51,21; Mal 3,21)6 Und ich werde das Haus Juda stärken und das Haus Joseph erretten und werde sie heimkehren lassen, weil ich Erbarmen mit ihnen habe; und sie sollen sein, als hätte ich sie niemals verstoßen; denn ich, der HERR, bin ihr Gott und will sie erhören. (Jes 41,10; Jer 16,15; Jer 29,12; Jer 30,17; Hos 2,23; Sach 10,12; Röm 11,1; Röm 11,26)7 Und Ephraim wird sein wie ein Held, und ihr Herz soll frohlocken wie vom Wein. Ihre Kinder werden es sehen und fröhlich sein; ihr Herz wird sich freuen im HERRN. (Ps 126,1; Pred 9,7; Pred 10,19; Jes 25,9; Sach 9,15)8 Ich will sie herbeirufen und sie sammeln; denn ich habe sie erlöst; und sie sollen so zahlreich werden, wie sie einstmals waren. (Jes 5,26; Jer 30,19; Jer 31,11; Hes 36,11)9 Ich werde sie zwar unter die Völker säen; aber in der Ferne werden sie an mich gedenken; und sie sollen leben samt ihren Kindern und zurückkehren. (5Mo 30,1; Lk 15,17; Lk 21,24)10 Und ich werde sie aus dem Land Ägypten zurückführen und aus Assyrien sammeln und sie ins Land Gilead und auf den Libanon bringen; aber es wird nicht Raum genug gefunden werden für sie. (Jes 49,19; Hos 11,11; Mi 7,14)11 Und er wird das Meer durchziehen mit Bedrängnis und die Wellen des Meeres schlagen, und alle Tiefen des Stromes werden versiegen; und das stolze Assyrien wird gestürzt, und das Zepter Ägyptens muss weichen. (5Mo 31,17; Ps 107,13; Jes 8,22; Jes 14,25; Hes 29,2; Hes 29,15)12 Und ich will sie stark machen in dem HERRN, und sie werden wandeln in seinem Namen, spricht der HERR. (Jes 45,24; Mi 4,5; Sach 10,6; Eph 6,10)

Sacharja 10

King James Version

1 Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; so the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.2 For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.3 Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the LORD of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.4 Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.5 And they shall be as mighty men , which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded.6 And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I am the LORD their God, and will hear them.7 And they of Ephraim shall be like a mighty man , and their heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see it , and be glad; their heart shall rejoice in the LORD.8 I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.9 And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.10 I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.11 And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.12 And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.