Hoheslied 7

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Dreh dich, dreh dich, o Sulamit, dreh dich, dreh dich, dass wir dich betrachten! (Hl 2,14)2 Was wollt ihr Sulamit betrachten wie den Reigen von Mahanaim? Wie schön sind deine Schritte in den Schuhen, du Tochter eines Edlen! Die Wölbungen deiner Hüften sind wie ein Schmuckstück, von Künstlerhand gemacht. (1Mo 32,2; 2Sam 19,32; Ps 45,14; Hl 5,14)3 Dein Schoß ist wie eine runde Schale, in der der Mischwein nicht fehlt; dein Leib ist wie aufgehäufte Weizenkörner, mit Lilien eingefasst; (Hl 2,1; Hl 2,16; Hl 6,2; Lk 12,27)4 deine beiden Brüste gleichen zwei jungen Gazellen, Gazellenzwillingen; (Hl 4,5)5 dein Hals gleicht einem Turm aus Elfenbein, deine Augen den Teichen von Hesbon am Tor Batrabbim; deine Nase ist wie der Libanonturm, der nach Damaskus schaut. (4Mo 21,26; Hl 4,4)6 Dein Haupt gleicht dem Karmel, und dein herabhängendes Haupthaar dem Purpur; der König ist gefesselt durch deine Locken. (1Kön 18,19; 1Kön 18,42; Jes 35,2)7 Wie schön bist du und wie lieblich, o Liebe voller Wonnen! (Hl 1,15; Hl 2,14; Hl 4,7; Hl 6,4)8 Dieser dein Wuchs ist der Palme gleich, und deine Brüste den Trauben. (Ps 92,13; Hl 1,13; Hl 4,5; Hl 7,4; Hl 7,9; Hl 7,10; Jes 66,10; Hes 16,7)9 Ich sprach: Ich will die Palme besteigen und ihre Zweige erfassen; dann werden deine Brüste mir sein wie Trauben des Weinstocks, und der Duft deiner Nase wie Äpfel, (Ps 128,3; Hl 4,10; Hl 5,1; Hl 7,13; Hl 7,14; Jes 5,1; Jer 32,41)10 und dein Gaumen wie der beste Wein — (Hl 5,16)11 … der meinem Geliebten sanft hinuntergleitet, Über die Lippen der Schlafenden rieselt. Ich gehöre meinem Geliebten, und sein Verlangen steht nach mir! (Ps 45,12; Hl 2,16; 1Kor 6,19; 1Kor 11,11)12 Komm, mein Geliebter, wir wollen aufs Feld hinausgehen, in den Dörfern übernachten; (Hl 2,10; Hl 4,8)13 wir wollen früh zu den Weinbergen aufbrechen, nachsehen, ob der Weinstock ausgeschlagen hat, ob die Blüten sich geöffnet haben, ob die Granatbäume blühen; dort will ich dir meine Liebe schenken! (Hl 2,4; Hl 7,7; Hl 7,9; Hl 8,4)14 Die Alraunen verbreiten Duft, und über unseren Türen sind allerlei edle Früchte; neue und alte habe ich dir, mein Geliebter, aufbewahrt! (1Mo 30,14; Hl 4,16; Hl 7,9)

Hoheslied 7

King James Version

1 How beautiful are thy feet with shoes, O prince' daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman.2 Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like an heap of wheat set about with lilies.3 Thy two breasts are like two young roes that are twins.4 Thy neck is as a tower of ivory; thine eyes like the fishpools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose is as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus.5 Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries.6 How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!7 This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes .8 I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;9 And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak.10 I am my beloved', and his desire is toward me.11 Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.12 Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear, and the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves.13 The mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits , new and old, which I have laid up for thee, O my beloved.