Verordnungen zum Schutz der Ehe und gegen Unzuchtssünden
1Und der HERR redete zu Mose und sprach:2Rede zu den Kindern Israels und sprich zu ihnen: Ich, der HERR, bin euer Gott! (3Mo 11,44; 3Mo 19,3; 3Mo 19,10; 3Mo 19,12; 3Mo 19,14; 3Mo 19,16; 3Mo 19,18; 3Mo 19,25; 3Mo 20,7)3Ihr sollt nicht so handeln, wie man es im Land Ägypten tut, wo ihr gewohnt habt, und sollt auch nicht so handeln, wie man es im Land Kanaan tut, wohin ich euch führen will, und ihr sollt nicht nach ihren Satzungen wandeln. (2Mo 23,24; 3Mo 20,23; Ps 106,34; Jer 10,2; Hes 20,7; Eph 4,17; Eph 5,10; 1Petr 1,14)4Nach meinen Rechtsbestimmungen sollt ihr handeln und meine Satzungen halten, dass ihr in ihnen wandelt; denn ich, der HERR, bin euer Gott. (5Mo 4,1; Ps 119,4; Hes 20,19)5Darum sollt ihr meine Satzungen und meine Rechtsbestimmungen halten, denn der Mensch, der sie tut, wird durch sie leben. Ich bin der HERR! (Hes 20,11; Lk 10,25; Röm 10,5; Gal 3,12)6Niemand soll sich irgendeiner seiner Blutsverwandten nahen, um ihre Scham zu entblößen; ich bin der HERR! (3Mo 18,7; 3Mo 20,11; 3Mo 20,17)7Du sollst die Scham deines Vaters und die Scham deiner Mutter nicht entblößen. Es ist deine Mutter; du sollst ihre Scham nicht entblößen! (Hes 22,10)8Du sollst die Scham der Frau deines Vaters nicht entblößen, denn es ist die Scham deines Vaters. (1Mo 49,4; 5Mo 23,1; 1Kor 5,1)9Die Scham deiner Schwester, welche die Tochter deines Vaters oder deiner Mutter ist, daheim oder draußen geboren — ihre Scham sollst du nicht entblößen. (5Mo 27,22; 2Sam 13,12; Hes 22,11)10Die Scham der Tochter deines Sohnes oder der Tochter deiner Tochter, ihre Scham sollst du nicht entblößen, denn es ist deine Scham.11Die Scham der Tochter der Frau deines Vaters, die von deinem Vater gezeugt und deine Schwester ist, ihre Scham sollst du nicht entblößen.12Du sollst die Scham der Schwester deines Vaters nicht entblößen, denn sie ist die nächste Blutsverwandte deines Vaters. (2Mo 6,20; 3Mo 20,19)13Du sollst die Scham der Schwester deiner Mutter nicht entblößen, denn sie ist die nächste Blutsverwandte deiner Mutter.14Du sollst die Scham des Bruders deines Vaters nicht entblößen, du sollst nicht zu seiner Frau eingehen, denn sie ist deine Tante. (3Mo 20,20)15Du sollst die Scham deiner Schwiegertochter nicht entblößen, denn sie ist die Frau deines Sohnes; du sollst ihre Scham nicht entblößen. (1Mo 38,18; 3Mo 20,12; Hes 22,11)16Du sollst die Scham der Frau deines Bruders nicht entblößen, denn es ist die Scham deines Bruders. (3Mo 20,21; 5Mo 25,5; Mt 14,3)17Du sollst nicht zugleich die Scham einer Frau und ihrer Tochter entblößen, noch die Tochter ihres Sohnes oder die Tochter ihrer Tochter nehmen, um ihre Scham zu entblößen, denn sie sind Blutsverwandte; es wäre eine Schandtat. (3Mo 20,14; 5Mo 27,23)18Du sollst auch nicht eine Frau zu ihrer Schwester hinzunehmen, sodass du Eifersucht erregst, wenn du ihre Scham entblößt, während jene noch lebt. (1Mo 30,15)19Du sollst dich nicht einer Frau nahen während ihrer [monatlichen] Unreinheit, um ihre Scham zu entblößen. (3Mo 15,19; 3Mo 20,18; Hes 18,6)20Auch sollst du bei der Frau deines Nächsten nicht liegen, um ihr beizuwohnen, sodass du dich mit ihr verunreinigst. (2Mo 20,14; Spr 6,29; Mal 3,5; Mt 5,27; Hebr 13,4)21Du sollst auch von deinen Kindern keines hergeben, um es dem Moloch durch [das Feuer ] gehen zu lassen,[1] und du sollst den Namen deines Gottes nicht entweihen; ich bin der HERR! (2Mo 20,7; 3Mo 20,3; 5Mo 12,31; 2Kön 16,3; Ps 106,37; Jer 7,31; Jer 34,16; Hes 20,31; Hes 36,20; Hes 36,23; Am 2,7)22Du sollst bei keinem Mann liegen, wie man bei einer Frau liegt, denn das ist ein Gräuel. (1Mo 19,5; 3Mo 20,13; 5Mo 23,18; Ri 19,22; Röm 1,27)23Auch sollst du bei keinem Vieh liegen, dass du dich mit ihm verunreinigst. Und keine Frau soll sich vor ein Vieh stellen, um sich mit ihm einzulassen; es ist eine schändliche Befleckung! (3Mo 20,15)24Ihr sollt euch durch all diese Dinge nicht verunreinigen. Denn durch das alles haben sich die Heiden verunreinigt, die ich vor euch her austreibe, (3Mo 20,23; 5Mo 18,12)25und dadurch ist das Land verunreinigt worden, und ich suchte ihre Schuld an ihm heim, sodass das Land seine Einwohner ausspeit. (3Mo 18,28; 3Mo 20,22; 4Mo 35,34; Esr 9,11; Jer 2,7; Jer 5,9; Jer 5,29; Hes 36,17; Hos 2,15)26Ihr aber sollt meine Satzungen und Rechtsbestimmungen halten und keinen dieser Gräuel verüben, weder der Einheimische noch der Fremdling, der in eurer Mitte wohnt — (Ps 105,44)27denn alle diese Gräuel haben die Leute dieses Landes getan, die vor euch waren, sodass das Land verunreinigt worden ist —, (3Mo 18,24; 5Mo 20,18; 1Kön 14,24; 2Kön 16,3; Hes 16,50; Hos 9,10)28damit euch nun das Land nicht ausspeie, wenn ihr es verunreinigt, wie es die Heiden ausgespien hat, die vor euch gewesen sind. (3Mo 18,25; 3Mo 20,22; Hes 36,1; Hes 36,17; Röm 8,22; Offb 3,16)29Denn jeder, der einen dieser Gräuel tut — die Seelen, die dergleichen verüben, sollen ausgerottet werden aus der Mitte ihres Volkes. (2Mo 12,15; 3Mo 17,10; 3Mo 20,6)30So haltet denn meine Verordnungen, dass ihr keinen von den gräulichen Gebräuchen übt, die man vor euch geübt hat, und euch nicht durch sie verunreinigt. Ich, der HERR, bin euer Gott! (2Mo 15,26; 2Mo 20,1; 3Mo 18,2; 3Mo 18,3; 3Mo 18,26; 3Mo 20,23; 5Mo 18,9)
1And the Lord spoke to Moses, saying,2“Speak to the people of Israel and say to them, I am the Lord your God. (2Mo 6,6; 3Mo 11,44; 3Mo 19,4; 3Mo 20,7)3You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived, and you shall not do as they do in the land of Canaan, to which I am bringing you. You shall not walk in their statutes. (2Mo 23,24; 5Mo 12,30; Hes 20,7; Hes 23,8)4You shall follow my rules[1] and keep my statutes and walk in them. I am the Lord your God. (3Mo 18,2; 3Mo 18,26; 3Mo 19,19; 3Mo 19,37; 3Mo 20,8; 3Mo 20,22; 3Mo 25,18; 5Mo 4,1; 5Mo 4,6; 5Mo 5,1; 5Mo 6,1; 5Mo 12,1; Hes 20,19)5You shall therefore keep my statutes and my rules; if a person does them, he shall live by them: I am the Lord. (3Mo 18,4; Hes 20,11; Hes 20,13; Hes 20,21; Lk 10,28; Röm 10,5; Gal 3,12)6“None of you shall approach any one of his close relatives to uncover nakedness. I am the Lord.7You shall not uncover the nakedness of your father, which is the nakedness of your mother; she is your mother, you shall not uncover her nakedness. (3Mo 20,11)8You shall not uncover the nakedness of your father’s wife; it is your father’s nakedness. (1Mo 49,4; 5Mo 22,30; 5Mo 27,20; Am 2,7; 1Kor 5,1)9You shall not uncover the nakedness of your sister, your father’s daughter or your mother’s daughter, whether brought up in the family or in another home. (2Sam 13,12; Hes 22,11)10You shall not uncover the nakedness of your son’s daughter or of your daughter’s daughter, for their nakedness is your own nakedness.11You shall not uncover the nakedness of your father’s wife’s daughter, brought up in your father’s family, since she is your sister.12You shall not uncover the nakedness of your father’s sister; she is your father’s relative.13You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister, for she is your mother’s relative.14You shall not uncover the nakedness of your father’s brother, that is, you shall not approach his wife; she is your aunt.15You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son’s wife, you shall not uncover her nakedness. (1Mo 38,26; Hes 22,11)16You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness. (1Mo 38,8; 5Mo 25,5; Mt 22,24; Mk 12,19; Lk 20,28)17You shall not uncover the nakedness of a woman and of her daughter, and you shall not take her son’s daughter or her daughter’s daughter to uncover her nakedness; they are relatives; it is depravity.18And you shall not take a woman as a rival wife to her sister, uncovering her nakedness while her sister is still alive. (1Mo 31,50; 1Sam 1,6)19“You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness. (3Mo 15,24; 3Mo 20,18; Hes 18,6; Hes 22,10)20And you shall not lie sexually with your neighbor’s wife and so make yourself unclean with her. (2Mo 20,14)21You shall not give any of your children to offer them[2] to Molech, and so profane the name of your God: I am the Lord. (3Mo 19,12; 3Mo 20,2; 3Mo 20,3; 3Mo 21,6; 3Mo 22,2; 3Mo 22,32; 5Mo 18,10; 1Kön 11,7; 1Kön 11,33; Hes 36,20; Hes 36,22; Mal 1,12; Apg 7,43)22You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination. (1Mo 19,5; 3Mo 20,13; Ri 19,22; Röm 1,27; 1Kor 6,9; 1Tim 1,9)23And you shall not lie with any animal and so make yourself unclean with it, neither shall any woman give herself to an animal to lie with it: it is perversion. (2Mo 22,19; 3Mo 20,12; 3Mo 20,15)24“Do not make yourselves unclean by any of these things, for by all these the nations I am driving out before you have become unclean, (3Mo 18,30; 3Mo 20,23; 5Mo 18,12; Mt 15,19; Mk 7,21)25and the land became unclean, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants. (3Mo 20,22; 4Mo 35,34; Jer 2,7; Hes 36,17)26But you shall keep my statutes and my rules and do none of these abominations, either the native or the stranger who sojourns among you (3Mo 16,29; 3Mo 18,4)27(for the people of the land, who were before you, did all of these abominations, so that the land became unclean),28lest the land vomit you out when you make it unclean, as it vomited out the nation that was before you.29For everyone who does any of these abominations, the persons who do them shall be cut off from among their people.30So keep my charge never to practice any of these abominable customs that were practiced before you, and never to make yourselves unclean by them: I am the Lord your God.” (3Mo 18,2; 3Mo 18,3; 3Mo 18,26; 3Mo 20,23; 3Mo 22,9; 5Mo 18,9)