Markus 13

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Und als er aus dem Tempel ging, sprach einer seiner Jünger zu ihm: Meister, sieh nur! Was für Steine! Und was für Gebäude sind das!2 Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: Siehst du diese großen Gebäude? Es wird kein einziger Stein auf dem anderen bleiben, der nicht abgebrochen wird! (1Kön 9,7; Lk 19,44)3 Und als er am Ölberg saß, dem Tempel gegenüber, fragten ihn Petrus und Jakobus und Johannes und Andreas für sich allein: (Sach 14,4; Apg 1,12)4 Sage uns, wann wird dies geschehen, und was wird das Zeichen sein, wann dies alles vollendet werden soll? (Mt 24,3)5 Jesus aber antwortete ihnen und begann zu reden: Habt acht, dass euch niemand verführt! (Jer 29,8; 2Thess 2,2; 1Joh 4,1)6 Denn viele werden unter meinem Namen kommen und sagen: Ich bin es!, und werden viele verführen. (Mk 12,22)7 Wenn ihr aber von Kriegen und Kriegsgeschrei hören werdet, so erschreckt nicht; denn es muss geschehen, aber es ist noch nicht das Ende. (Ps 112,7; Spr 3,25; Jes 8,12)8 Denn ein Heidenvolk wird sich gegen das andere erheben und ein Königreich gegen das andere; und es wird hier und dort Erdbeben geben, und Hungersnöte und Unruhen werden geschehen. Das sind die Anfänge der Wehen. (Hag 2,22; Offb 6,3; Offb 6,6; Offb 6,12)9 Ihr aber, habt acht auf euch selbst! Denn sie werden euch den Gerichten und den Synagogen ausliefern; ihr werdet geschlagen werden, und man wird euch vor Fürsten und Könige stellen um meinetwillen, ihnen zum Zeugnis. (Mt 10,17; Apg 4,5; Apg 4,24; Apg 5,40; Apg 26,11; 2Kor 11,24; 1Tim 4,16)10 Und allen Heidenvölkern muss zuvor das Evangelium verkündigt werden. (Mt 24,14; Kol 1,6)11 Wenn sie euch aber wegführen und ausliefern werden, so sorgt nicht im Voraus, was ihr reden sollt, und überlegt es nicht vorher, sondern was euch zu jener Stunde gegeben wird, das redet! Denn nicht ihr seid es, die reden, sondern der Heilige Geist. (Lk 12,11; Apg 4,8; Apg 4,31)12 Es wird aber ein Bruder den anderen zum Tode ausliefern und der Vater das Kind, und Kinder werden sich gegen die Eltern erheben und werden sie töten helfen; (Mt 10,21)13 und ihr werdet von allen gehasst sein um meines Namens willen. Wer aber ausharrt bis ans Ende, der wird gerettet werden. (Mt 10,22; Hebr 10,36; Offb 2,10; Offb 13,10)14 Wenn ihr aber den Gräuel der Verwüstung, von dem durch den Propheten Daniel geredet wurde, da stehen seht, wo er nicht soll (wer es liest, der achte darauf!), dann fliehe auf die Berge, wer in Judäa ist; (Dan 9,27; Dan 11,31; Dan 12,11)15 wer aber auf dem Dach ist, der steige nicht hinab ins Haus und gehe auch nicht hinein, um etwas aus seinem Haus zu holen; (Lk 17,31)16 und wer auf dem Feld ist, der kehre nicht zurück, um sein Gewand zu holen. (1Mo 19,15)17 Wehe aber den Schwangeren und den Stillenden in jenen Tagen! (Lk 23,29)18 Bittet aber, dass eure Flucht nicht im Winter geschieht.19 Denn jene Tage werden eine Drangsal sein, wie es keine gegeben hat von Anfang der Schöpfung, die Gott erschuf, bis jetzt, und wie es auch keine mehr geben wird. (Dan 12,1; Joe 2,2; Offb 16,18)20 Und wenn der Herr die Tage nicht verkürzt hätte, so würde kein Mensch gerettet werden; aber um der Auserwählten willen, die er erwählt hat, hat er die Tage verkürzt. (Röm 9,27)21 Und wenn dann jemand zu euch sagen wird: Siehe, hier ist der Christus!, oder: Siehe, dort!, so glaubt es nicht. (5Mo 13,1; Lk 21,8)22 Denn es werden falsche Christusse und falsche Propheten auftreten und werden Zeichen und Wunder tun, um, wenn möglich, auch die Auserwählten zu verführen. (Joh 10,28; 2Thess 2,9; 1Petr 1,5)23 Ihr aber, habt acht! Siehe, ich habe euch alles vorhergesagt. (2Petr 3,17)24 Aber in jenen Tagen, nach jener Drangsal, wird die Sonne verfinstert werden, und der Mond wird seinen Schein nicht geben, (Jes 13,10; Hes 32,7; Joe 3,4; Apg 2,19)25 und die Sterne des Himmels werden herabfallen und die Kräfte im Himmel erschüttert werden. (2Petr 3,10; Offb 6,13)26 Und dann wird man den Sohn des Menschen in den Wolken kommen sehen mit großer Kraft und Herrlichkeit. (Dan 7,13; Mt 16,27; Offb 1,7)27 Und dann wird er seine Engel aussenden und seine Auserwählten sammeln von den vier Windrichtungen, vom äußersten Ende der Erde bis zum äußersten Ende des Himmels. (Jes 43,5)28 Von dem Feigenbaum aber lernt das Gleichnis: Wenn sein Zweig schon saftig wird und Blätter treibt, so erkennt ihr, dass der Sommer nahe ist.29 So auch ihr, wenn ihr seht, dass dies geschieht, so erkennt, dass er nahe vor der Türe ist.30 Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird nicht vergehen, bis dies alles geschehen ist.31 Himmel und Erde werden vergehen, aber meine Worte werden nicht vergehen. (Ps 119,89; Jes 40,8; Mt 24,35; 1Petr 1,24)32 Um jenen Tag aber und die Stunde weiß niemand, auch die Engel im Himmel nicht, auch nicht der Sohn, sondern nur der Vater. (Mt 25,13; Apg 1,7)33 Habt acht, wacht und betet! Denn ihr wisst nicht, wann die Zeit da ist. (Lk 12,40; 1Petr 4,7)34 Es ist wie bei einem Menschen, der außer Landes reiste, sein Haus verließ und seinen Knechten Vollmacht gab und jedem sein Werk, und dem Türhüter befahl, dass er wachen solle. (Mt 25,15; 1Kor 4,2)35 So wacht nun! Denn ihr wisst nicht, wann der Herr des Hauses kommt, am Abend oder zur Mitternacht oder um den Hahnenschrei oder am Morgen; (Röm 13,11)36 damit er nicht, wenn er unversehens kommt, euch schlafend findet. (Mt 25,5; 1Thess 5,5)37 Was ich aber euch sage, das sage ich allen: Wacht! (Offb 16,15)

Markus 13

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Da Jesus var på vej væk fra templet, udbrød en af hans disciple: „Mester, se engang på de smukke bygninger! Er det ikke nogle flotte sten?” (Mt 24,1; Lk 21,5)2 „Jo, det ser smukt ud,” svarede Jesus. „Men det hele vil blive jævnet med jorden.”3 Lidt senere, da Jesus sad alene med disciplene på Olivenbjergets skråning lige over for templet, spurgte Peter, Jakob, Johannes og Andreas ham: (Mt 24,3; Lk 21,7)4 „Hvornår vil det med templet ske? Hvad er tegnet på, at alt er tæt ved afslutningen?”5 Jesus svarede: „Lad ikke nogen vildlede jer.6 Mange vil komme og påstå, at de er Messias, og de vil føre mange på vildspor.7 Når I hører om uro og krigshandlinger rundt omkring, så lad jer ikke skræmme. Den slags er uundgåeligt, men det er endnu ikke afslutningen.8 Folk og nationer vil bekrige hinanden, og mange steder bliver der jordskælv og hungersnød. Men det er kun som de første veer inden en fødsel.”9 Jesus fortsatte: „Vær på vagt! Man vil slæbe jer for retten og piske jer i synagogerne. I vil blive anklaget og stillet for konger og guvernører, fordi I tjener mig, men det vil give jer anledning til at fortælle dem budskabet om mig,10 ja, det gode budskab skal forkyndes for alle folkeslagene, før afslutningen kommer.11 Når I bliver arresteret og slæbt for retten, skal I ikke bekymre jer om, hvad I skal sige til jeres forsvar. Sig bare det, som I får fra Gud, når øjeblikket er inde. Så er det nemlig ikke jer, der taler, men Helligånden.12 Søskende vil forråde hinanden til døden og fædre angive deres børn. Børn vil gøre oprør mod deres forældre og vil endda få dem slået ihjel.13 Ja, I vil blive hadet af mange, fordi I hører mig til. Men de, der holder ud indtil det sidste, skal blive frelst.14 Når I ser ‚den afskyelige ødelægger’[1] stå på det sted, hvor han ikke burde stå,” (må de, der læser det, forstå alvoren i det), „da skal de, der er i Judæa, flygte op i bjergene. (Dan 9,27; Mt 24,15; Lk 21,20)15 De, der opholder sig uden for deres hus, skal ikke løbe ind for at pakke deres ting,16 og de, der arbejder i marken, skal ikke løbe hjem for at hente deres overtøj.17 Ve de kvinder, der på det tidspunkt er gravide, og ve de mødre, der har små børn, som skal ammes.18 Bed om, at jeres flugt ikke kommer til at ske om vinteren.19 For det bliver så forfærdeligt, som det ikke har været siden jordens skabelse og heller aldrig vil blive igen.20 Hvis ikke Gud afkortede den periode, ville intet menneske overleve. Men nu bliver den afkortet af hensyn til dem, han har udvalgt.21 Hvis der kommer nogen og fortæller jer, at Messias er kommet og befinder sig her eller der—så tro ikke på det. (Mt 24,23; Lk 17,23)22 Der vil komme falske profeter og folk, der hævder at være Messias, og de vil gøre forbavsende mirakler for—om muligt—at vildlede endog Guds udvalgte.23 Pas på! Nu har jeg advaret jer!24 Efter den tids frygtelige trængsler vil solen blive formørket og månen holde op med at skinne. (Mt 24,29; Lk 21,25)25 Stjernerne vil falde ned, og himlens kræfter komme ud af balance.[2] (Jes 13,10)26 Da vil man se Menneskesønnen komme til syne i skyerne med kraft og megen herlighed,[3] (Dan 7,13)27 og da vil jeg sende mine engle ud, for at de kan samle mine udvalgte fra alle fire verdenshjørner, fra jordens og himlens yderste grænser.28 Lad mig bruge figentræet som billede. Når de nye skud bryder frem, og bladene folder sig ud, så ved I, at sommeren er på vej.29 På samme måde kan I vide, at jeg er lige på trapperne, når I ser disse ting ske.30 Det siger jeg jer: Mit udvalgte folk skal ikke forgå, selv om alt det her vil ske.[4]31 Himlen og jorden skal forgå, men mine ord skal aldrig forgå.32 Ingen kender dagen eller tidspunktet, hvor det vil ske, ikke engang Guds engle, end ikke jeg selv. Kun Faderen ved det. (Mt 24,36; Lk 12,35; Lk 21,34)33 Vær på vagt! Vær altid parat, for I ved ikke, hvornår det sker.34 Det er som med en mand, der skulle ud på en lang rejse og overlod huset til sine tjenere. De fik hver deres ansvarsområde, og dørvogteren fik besked på at holde vagt.35 Sådan skal I også være på vagt. For I ved ikke, hvornår husets herre vender tilbage, om det bliver om aftenen, ved midnat, før daggry eller om morgenen.36 Lad ham ikke finde jer sovende, når han pludselig kommer.37 Hvad jeg siger til jer, det siger jeg til alle: Hold jer parate!”