2.Samuel 22

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Und David redete zu dem HERRN die Worte dieses Liedes, an dem Tag, als der HERR ihn aus der Hand aller seiner Feinde errettet hatte, auch aus der Hand Sauls. (2Mo 15,1; Ps 18,1; Ps 149,1; Jak 5,13)2 Er sprach: Der HERR ist mein Fels, meine Burg und mein Retter; (2Sam 22,13; 2Sam 22,32; 2Sam 22,47; Ps 31,4; Ps 144,2; Joh 8,36)3 Gott ist mein Fels, in dem ich mich berge, mein Schild und das Horn meines Heils, meine sichere Festung und meine Zuflucht, mein Retter, der mich von Gewalttat befreit! (1Mo 15,1; 2Mo 15,2; 2Sam 22,2; 2Sam 22,31; 2Sam 22,36; Ps 9,10; Ps 18,36; Ps 46,2; Ps 64,3; Ps 84,12; Jes 25,4; Joh 8,32; Gal 5,1)4 Den HERRN, den Hochgelobten, rief ich an — und wurde von meinen Feinden errettet! (2Chr 20,22)5 Denn die Wogen des Todes umfingen mich, die Ströme Belials schreckten mich; (Ps 18,5; Ps 42,8)6 die Fesseln des Totenreiches umschlangen mich, es ereilten mich die Fallstricke des Todes. (Ps 107,18; Ps 116,3; Ps 140,6; Apg 2,24)7 In meiner Bedrängnis rief ich den HERRN an und schrie zu meinem Gott; er hörte meine Stimme in seinem Tempel, mein Schreien drang zu seinen Ohren. (2Sam 22,42; Ps 31,15; Ps 107,6; Mi 1,2)8 Da bebte und erzitterte die Erde; die Grundfesten des Himmels wurden erschüttert und bebten, weil er zornig war. (Ri 5,4; Hi 26,11; Ps 77,19; Nah 1,5)9 Rauch stieg auf von seiner Nase und verzehrendes Feuer aus seinem Mund; Feuersglut sprühte daraus hervor. (2Mo 19,18; 2Mo 24,17; Ps 18,9)10 Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen. (5Mo 4,11; Ps 144,5; Jes 63,19)11 Er fuhr auf dem Cherub und flog daher, er erschien auf den Flügeln des Windes. (1Mo 3,24; 2Mo 25,20; 2Mo 25,22; 5Mo 32,10; 2Sam 6,2; 2Kön 19,15; Ps 91,4; Ps 104,3; Hes 9,3)12 Er machte Finsternis um sich her zu seinem Zelt, dunkle Wasser, dichte Wolken. (Ps 18,12; Ps 97,2; Ps 104,3)13 Aus dem Glanz vor ihm brannte Feuersglut; (2Mo 24,17; 2Sam 22,9)14 der HERR donnerte vom Himmel, der Höchste ließ seine Stimme erschallen. (1Sam 7,10; 1Sam 12,17; Hi 37,2; Ps 29,3)15 Und er schoss Pfeile und zerstreute sie, [seinen] Blitz und schreckte sie. (Ps 18,15; Ps 77,18)16 Da sah man die Gründe des Meeres, und die Grundfesten des Erdkreises wurden aufgedeckt von dem Schelten des HERRN, von dem Schnauben seines grimmigen Zorns! (2Mo 15,8; Nah 1,4)17 Er streckte [seine Hand] aus von der Höhe und ergriff mich, er zog mich aus großen Wassern; (Ps 144,7; Jes 43,2; Kla 3,54)18 er rettete mich von meinem mächtigen Feind, von meinen Hassern, die mir zu stark waren. (Ps 35,10; 1Joh 4,4)19 Sie hatten mich überfallen zur Zeit meines Unglücks; aber der HERR wurde mir zur Stütze. (5Mo 25,18; 1Sam 30,6; Jes 41,10)20 Er führte mich auch heraus in die Weite, er befreite mich, denn er hatte Wohlgefallen an mir. (1Mo 26,22; 2Sam 22,37; Hi 38,16; Ps 31,9; Ps 147,11)21 Der HERR hat mir vergolten nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände hat er mich belohnt; (1Sam 26,23; Ps 24,4)22 denn ich habe die Wege des HERRN bewahrt und bin nicht abgefallen von meinem Gott, (1Kön 9,4; Hi 23,10; Hebr 10,38)23 sondern alle seine Verordnungen hatte ich vor Augen und seine Satzungen — ich bin nicht von ihnen gewichen, (5Mo 17,19; Jos 1,7; Ps 1,2; Ps 40,9; Lk 1,6)24 und ich hielt es ganz mit ihm und hütete mich vor meiner Sünde. (1Mo 39,9; Ps 17,1; Ps 141,3)25 Darum vergalt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit, nach meiner Reinheit vor seinen Augen. (2Sam 22,21; Jes 3,10)26 Gegen den Gütigen erzeigst du dich gütig, gegen den Rechtschaffenen rechtschaffen, (Mt 5,7; Jak 2,13)27 gegen den Reinen erzeigst du dich rein, aber dem Hinterlistigen trittst du entgegen! (Ps 18,27; Mt 5,8)28 Denn du rettest das elende Volk, aber deine Augen sind gegen die Stolzen — du erniedrigst sie! (Jes 2,11; Mt 5,3; Jak 4,6; Jak 4,10; 1Petr 5,5)29 Denn du, HERR, bist meine Leuchte; der HERR macht meine Finsternis licht; (Ps 27,1; Ps 112,4; Jes 50,10; Jes 60,1; Joh 8,12; Joh 9,5)30 denn mit dir kann ich gegen Kriegsvolk anrennen, mit meinem Gott über die Mauer springen. (Ps 27,1; Röm 8,37; Phil 4,13)31 Dieser Gott — sein Weg ist vollkommen! Das Wort des HERRN ist geläutert; er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen. (5Mo 32,4; Ps 18,31; Ps 25,10; Ps 33,4; Ps 119,140; Spr 30,5; Jes 55,8; Offb 15,3)32 Denn wer ist Gott außer dem HERRN, und wer ist ein Fels außer unserem Gott? (5Mo 32,39; 1Sam 2,2; 2Sam 22,2; Jes 44,6)33 Gott ist es, der mich umgürtet mit Kraft und meinen Weg unsträflich macht. (2Sam 22,2; Ps 18,33; Ps 25,8; Ps 32,8)34 Er macht meine Füße denen der Hirsche gleich und stellt mich auf meine Höhen; (2Sam 2,18; 2Sam 23,1; Ps 18,34)35 er lehrt meine Hände kämpfen und meine Arme den ehernen Bogen spannen. (Ri 3,2; 2Sam 22,40; Ps 144,1)36 Du gibst mir den Schild deines Heils, und deine Herablassung macht mich groß. (2Sam 7,9; Ps 18,36; Eph 6,16)37 Du machst mir Raum zum Gehen, und meine Knöchel wanken nicht. (1Sam 2,9; 2Sam 22,20; Ps 121,3; Spr 4,12)38 Ich jagte meinen Feinden nach und vertilgte sie und kehrte nicht um, bis sie aufgerieben waren; (1Sam 24,20; 2Sam 5,18; 2Sam 8,1)39 ich rieb sie auf und zerschmetterte sie, Dass sie nicht mehr aufstehen konnten; sie fielen unter meine Füße. (Jos 10,24; Ps 21,9; Ps 44,6)40 Du hast mich gegürtet mit Kraft zum Kampf, du hast unter mich gebeugt, die gegen mich aufstanden. (2Sam 22,35; Ps 20,9; Ps 29,11)41 Du wandtest mir den Rücken meiner Feinde zu, ich habe vertilgt, die mich hassen. (3Mo 26,7; 5Mo 28,7)42 Sie schrien, aber da war kein Retter; zum HERRN, aber er antwortete ihnen nicht. (1Sam 28,6; 2Sam 22,7; Hi 27,9; Mt 7,22; Lk 13,25)43 Und ich zerrieb sie wie Erdenstaub, wie Straßenkot zertrat, zerstampfte ich sie. (2Kön 13,7; Jes 10,6; Mi 7,10)44 Du hast mich gerettet aus den Streitigkeiten meines Volkes und bewahrtest mich auf zum Haupt der Heiden; ein Volk, das ich nicht kannte, dient mir; (2Sam 3,1; 2Sam 3,18; 2Sam 8,1; Jes 55,3)45 die Söhne der Fremden schmeicheln mir, sie gehorchen mir aufs Wort. (5Mo 33,29; Hi 32,21; Ps 66,3; Spr 19,6)46 Die Söhne der Fremden verzagen und kommen zitternd aus ihren Burgen. (Mi 7,16)47 Der HERR lebt! Gepriesen sei mein Fels, und Gott, der Fels meines Heils, sei hoch erhoben! (5Mo 32,40; 2Sam 22,2; Ps 89,27; Ps 95,1; Ps 144,1; Joh 14,19)48 Der Gott, der mir Rache verlieh und mir die Völker unterwarf, (5Mo 32,35; Ps 18,45)49 der mich meinen Feinden entkommen ließ. Du hast mich erhöht über meine Widersacher, du hast mich errettet von dem Mann der Gewalttat! (2Sam 5,12; 2Sam 22,3; Ps 140,2)50 Darum will ich dich, o HERR, loben unter den Heiden und deinem Namen lobsingen, (Neh 9,5; Ps 108,4; Ps 109,30)51 dich, der seinem König große Siege verliehen hat und Gnade erweist seinem Gesalbten[1], David und seinem Samen bis in Ewigkeit. (2Sam 7,12; 2Sam 23,1; 2Sam 23,5; Ps 18,51; Ps 89,24)

2.Samuel 22

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Salme 18 Da Herren havde reddet David fra Saul og hans øvrige fjender, sang David følgende lovsang til Herren:2 Herren er min Klippeborg og min Beskytter.3 Han er mit Skjul, hos ham søger jeg tilflugt. Han er mit Skjold, min Frelse og min Fæstning. Jeg søger ly hos min Frelser, som redder mig af mine fjenders vold.4 Jeg kalder på Herren, den Højlovede, og frelses fra mine fjender.5 Dødens brænding omsluttede mig, undergangens bølger væltede ind over mig,6 dødsriget strammede sit greb om mig, jeg sad fast i dødens fælde.7 I min fortvivlelse råbte jeg til Herren, jeg bad til min Gud om hjælp. Han hørte mig fra sin helligdom, mit skrig nåede hans ører.8 Da rystede jorden og skælvede, verdens grundvolde bævede, for Herrens vrede var blusset op.9 Røg væltede ud af hans næsebor, fortærende ild skød ud af hans mund, glødende kul sprang frem fra ham.10 Han skubbede himlens forhæng til side og trådte ud på de mørke stormskyer.11 Han steg op på en kerub og fløj, svævede på vindens vinger.12 Han svøbte sig i sorte skyer, der var tykke af tætte vanddampe.13 Lynene glimtede foran ham, og haglene faldt fra skyerne.14 Herren tordnede fra himlen, den højeste Gud lod sin røst høre.15 Han skød sine pile, sendte fjenderne på flugt. Han sendte sine lyn af sted, så fjenderne spredtes for alle vinde.16 Herren fnyste i sin harme, så Jordens vande blev pisket op, og havets bund kom til syne.17 Fra det høje rakte han hånden ud, trak mig op af det dybe vand.18 Han frelste mig fra mine fjender, de hadede mig og var mig for stærke.19 Da jeg var svag, overfaldt de mig, men Herren holdt mig fast20 og førte mig i sikkerhed. Han frelste mig, fordi han elsker mig.21 Herren belønnede mig for mit retsind, tog hensyn til min uskyld,22 for jeg har holdt mig til hans veje. Jeg har ikke i ondskab vendt mig fra min Gud.23 Altid har jeg hans bud i tanke, aldrig har jeg vendt ryggen til hans love.24 Jeg har adlydt ham til punkt og prikke og holdt mig borte fra synden.25 Herren har belønnet min retfærd, han kender min pletfri levevis.26 Herre, du er trofast mod dem, der er trofaste mod dig, retskaffen overfor de retskafne.27 Du handler uskyldsrent med de uskyldige, men er snu mod de snedige.28 Du ophøjer de ydmyge, men ydmyger de hovmodige.29 Herre, du er mit lys og mit håb, du tænder dit lys i mørket.30 Ved din hjælp kan jeg springe over mure og forcere enhver forhindring.31 Guds veje er fuldkomne, hans løfter er sande. Han er et skjold for dem, der søger ly hos ham.32 Hvor findes der en gud som Herren? Hvor findes en klippe som ham?33 Han giver mig styrke, han jævner vejen foran mig.34 Han gør mine skridt sikre som hjortens, han giver mig fodfæste på bjergene.35 Han træner mine arme til kamp, så jeg kan spænde kobberbuen.36 Herre, du giver mig din frelse som et skjold, din hjælp giver mig styrke.37 Du udjævner stien foran mig, så jeg ikke snubler og falder.38 Jeg forfulgte mine fjender og gjorde det af med dem, jeg holdt ikke inde, før de alle var besejret.39 Jeg huggede dem ned, så de ikke kunne rejse sig, de ligger faldne ved mine fødder.40 Du gav mig styrke til kampen, du tvang mine modstandere i knæ,41 du slog mine fjender på flugt, jeg gjorde det af med dem, som hadede mig.42 De søgte efter hjælp, men ingen kom til undsætning. De råbte til dig, Herre, men du ville ikke høre.43 Jeg knuste dem til støv, jeg trådte dem ned som snavs på gaden.44 Du hjalp mig i kampen mod fjendtlige hære, gav mig sejr over fremmede folkeslag, som nu er blevet mig underlagt.45 De kom krybende hen til mig, straks de hørte min røst, adlød de.46 De tabte fuldstændigt modet, kom skælvende frem fra deres skjul.47 Herren lever! Lovet være min redningsmand. Ære være min Gud, som frelste mig,48 den Gud, som besejrede mine fjender, som gjorde mig til hersker over fremmede folkeslag.49 Herre, du befriede mig fra mine fjender. Du førte mig i sikkerhed og frelste mig fra voldens mænd.50 Derfor vil jeg lovprise dig blandt folkeslagene, Herre. Jeg vil synge om din storhed.51 Du giver din konge en mægtig sejr, du viser nåde mod din salvede konge, mod mig og mine efterkommere til evig tid.