Psalm 114

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volk fremder Sprache, (2Mo 13,3; 1Kön 6,1; Ps 105,37)2 da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet. (2Mo 19,5; 3Mo 20,26; 5Mo 7,6; 1Kor 6,19; 1Petr 2,9)3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück; (2Mo 14,21; 2Mo 15,19; Jos 3,15; Ps 74,15; Ps 78,13)4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe. (2Mo 19,18; Hab 3,6)5 Was kam dich an, o Meer, dass du geflohen bist, du Jordan, dass du dich zurückwandtest, (Hab 3,8)6 ihr Berge, dass ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe? (Ps 29,5; Jes 64,2)7 O Erde, erbebe vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs, (2Mo 3,6; Ps 46,8; Jes 49,26)8 der den Fels verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfels in einen Wasserquell! (2Mo 17,6; 4Mo 20,11; Ps 78,15; 1Kor 10,4)

Psalm 114

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 (По слав. 113.) Когато Израил излезе от Египет, Якововият дом – от народ другоезичен, (2Mo 13,3; Ps 81,5)2 Юда стана светилище на Бога, Израил – Негово владение. (2Mo 6,7; 2Mo 19,6; 2Mo 25,8; 2Mo 29,45; 2Mo 29,46; 5Mo 27,9)3 Морето видя и побягна; Йордан се върна назад; (2Mo 14,21; Jos 3,13; Jos 3,16; Ps 77,16)4 планините се разиграха като овни, хълмовете – като агнета. (Ps 29,6; Hab 3,6)5 Какво ти стана, море, че си побягнало? На теб, Йордане, че си се върнал назад? (Hab 3,8)6 На вас, планини, че се разиграхте като овни? На вас, хълмове – като агнета?7 Трепери, земьо, от присъствието Господне, от присъствието на Якововия Бог,8 Който превърна скалата във воден поток, твърдия камък – във воден извор. (2Mo 17,6; 4Mo 20,11; Ps 107,35)