Epheser 4

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 So ermahne ich euch nun, ich, der Gebundene im Herrn, dass ihr der Berufung würdig wandelt, zu der ihr berufen worden seid, (Apg 20,23; Apg 21,11; Apg 21,33; Eph 3,1; Kol 1,10; 2Thess 1,11; 2Tim 1,8; Phlm 1,1; Phlm 1,9)2 indem ihr mit aller Demut und Sanftmut, mit Langmut einander in Liebe ertragt (Mt 11,29; Kol 3,12; 1Thess 5,14; 1Petr 5,5)3 und eifrig bemüht seid, die Einheit des Geistes zu bewahren durch das Band des Friedens: (Joh 17,23; 1Kor 1,10; 1Kor 12,24; Phil 1,27)4 Ein Leib und ein Geist, wie ihr auch berufen seid zu einer Hoffnung eurer Berufung; (Röm 12,5; 1Kor 12,13; Eph 1,18; Eph 2,18)5 ein Herr, ein Glaube, eine Taufe; (1Kor 8,6; 1Kor 12,13; Gal 3,27; Tit 1,1; Tit 1,4)6 ein Gott und Vater aller, über allen und durch alle und in euch allen. (Mal 2,10; 1Kor 15,28; 1Tim 2,5)7 Jedem Einzelnen von uns aber ist die Gnade gegeben nach dem Maß der Gabe des Christus. (1Kor 12,4; 2Petr 3,18)8 Darum heißt es: »Er ist emporgestiegen zur Höhe, hat Gefangene weggeführt und den Menschen Gaben gegeben«.[1] (Ps 68,19; Apg 2,33)9 Das [Wort] aber: »Er ist hinaufgestiegen«, was bedeutet es anderes, als dass er auch zuvor hinabgestiegen ist zu den Niederungen der Erde? (Joh 3,13)10 Der hinabgestiegen ist, ist derselbe, der auch hinaufgestiegen ist über alle Himmel, damit er alles erfülle. (Eph 1,23; Hebr 4,14)11 Und Er hat etliche als Apostel gegeben, etliche als Propheten, etliche als Evangelisten, etliche als Hirten und Lehrer, (Jer 3,15; Apg 20,28; Apg 21,8; 1Kor 12,28)12 zur Zurüstung der Heiligen, für das Werk des Dienstes, für die Erbauung des Leibes des Christus, (1Kor 12,7; 2Tim 3,17)13 bis wir alle zur Einheit des Glaubens und der Erkenntnis des Sohnes Gottes gelangen, zur vollkommenen Mannesreife, zum Maß der vollen Größe des Christus; (1Kor 14,20; Phil 3,8; Kol 1,28; Hebr 5,14; 2Petr 3,18)14 damit wir nicht mehr Unmündige seien, hin- und hergeworfen und umhergetrieben von jedem Wind der Lehre durch das betrügerische Spiel der Menschen, durch die Schlauheit, mit der sie zum Irrtum verführen, (1Kor 3,1; 1Kor 13,11; 1Kor 14,20; Kol 2,8; Hebr 5,13; Hebr 13,9)15 sondern, wahrhaftig in der Liebe, heranwachsen in allen Stücken zu ihm hin, der das Haupt ist, der Christus. (Eph 1,22; Phil 1,9; Kol 1,18; 2Petr 3,18)16 Von ihm aus vollbringt der ganze Leib, zusammengefügt und verbunden durch alle Gelenke, die einander Handreichung tun nach dem Maß der Leistungsfähigkeit jedes einzelnen Gliedes, das Wachstum des Leibes zur Auferbauung seiner selbst in Liebe. (1Kor 8,1; 1Kor 12,12; 1Kor 12,24; Kol 2,19)17 Das sage und bezeuge ich nun im Herrn, dass ihr nicht mehr so wandeln sollt, wie die übrigen Heiden wandeln in der Nichtigkeit ihres Sinnes, (Röm 12,2; 1Petr 4,3)18 deren Verstand verfinstert ist und die entfremdet sind dem Leben Gottes, wegen der Unwissenheit, die in ihnen ist, wegen der Verhärtung ihres Herzens; (Ps 115,5; Röm 1,21; 2Kor 3,14; Eph 2,12; Hebr 3,7; 1Petr 1,14)19 die, nachdem sie alles Empfinden verloren haben, sich der Zügellosigkeit ergeben haben, um jede Art von Unreinheit zu verüben mit unersättlicher Gier. (Röm 1,28)20 Ihr aber habt Christus nicht so kennengelernt; (Mt 11,29)21 wenn ihr wirklich auf Ihn gehört habt und in ihm gelehrt worden seid — wie es auch Wahrheit ist in Jesus —, (Ps 45,5; Joh 10,27; Eph 1,13; 1Joh 5,20)22 dass ihr, was den früheren Wandel betrifft, den alten Menschen abgelegt habt, der sich wegen der betrügerischen Begierden verderbte, (Röm 6,6; Röm 6,23; Gal 5,24; Kol 3,5; Jak 1,14)23 dagegen erneuert werdet im Geist eurer Gesinnung (Röm 12,2)24 und den neuen Menschen angezogen habt, der Gott entsprechend geschaffen ist in wahrhafter Gerechtigkeit und Heiligkeit. (Lk 1,75; Röm 6,4; Röm 13,14; Kol 3,10)25 Darum legt die Lüge ab und »redet die Wahrheit, jeder mit seinem Nächsten«[2], denn wir sind untereinander Glieder. (Sach 8,16; Röm 12,5; Kol 3,9)26 Zürnt ihr, so sündigt nicht; die Sonne gehe nicht unter über eurem Zorn! (Ps 37,7; Spr 15,1; Spr 30,33; Eph 2,3; Eph 4,31; Jak 1,19)27 Gebt auch nicht Raum dem Teufel! (Jak 4,7)28 Wer gestohlen hat, der stehle nicht mehr, sondern bemühe sich vielmehr, mit den Händen etwas Gutes zu erarbeiten, damit er dem Bedürftigen etwas zu geben habe. (1Thess 4,11)29 Kein schlechtes Wort soll aus eurem Mund kommen, sondern was gut ist zur Erbauung, wo es nötig ist, damit es den Hörern Gnade bringe. (Pred 10,12; Mt 15,11; Kol 4,6; Jak 3,10)30 Und betrübt nicht den Heiligen Geist Gottes, mit dem ihr versiegelt worden seid für den Tag der Erlösung! (Jes 63,10; Apg 7,51; 2Kor 1,21; Eph 1,13)31 Alle Bitterkeit und Wut und Zorn und Geschrei und Lästerung sei von euch weggetan samt aller Bosheit. (Gal 5,19; Kol 3,8)32 Seid aber gegeneinander freundlich und barmherzig und vergebt einander, gleichwie auch Gott euch vergeben hat in Christus. (Kol 3,12)

Epheser 4

Верен

von Veren
1 И така, аз, затворникът в Господа, ви моля да живеете достойно за званието, на което бяхте призовани,2 със съвършено смирение и кротост, и дълготърпение, като си претърпявате един на друг с любов[1]3 и се стараете да запазите единството на Духа във връзката на мира.4 Има едно тяло и един Дух, както и бяхте призовани към една надежда на вашето звание;5 един Господ, една вяра, едно кръщение,6 един Бог и Отец на всички, който е над всички, чрез всички и във всички.7 А на всеки от нас се даде благодат според мярката на Христовия дар.8 Затова казва: „Като се изкачи на високо, плени плен и даде дарове на хората.“9 А това „изкачи“ какво друго значи, освен че (първо) слезе в по-долните части на земята?10 Този, който слезе, е Същият, който и възлезе над всички небеса, за да изпълни всичко.11 И Той даде едни да бъдат апостоли, други – пророци, други – благовестители, а други – пастири и учители12 с цел да се усъвършенстват светиите за делото на служението, за изграждането на Христовото тяло,13 докато ние всички достигнем в единството на вярата и на познаването на Божия Син, в пълнолетно мъжество, в мярката на ръста на Христовата пълнота,14 за да не бъдем вече деца, блъскани и завличани от всеки вятър на някое учение, по човешка измама, в лукавство, по хитро измислени заблуди,15 а като сме истинни в любов, да пораснем по всичко към Него, който е главата, Христос,16 от когото цялото тяло, сглобено и свързано чрез службата на всяка става, според съразмерното действие на всяка една част, изработва растежа на тялото за неговото изграждане в любовта.17 И така, това казвам и заявявам в Господа: да не живеете вече така, както живеят езичниците – по своя суетен ум,18 помрачени в разума и отчуждени от Божия живот поради невежеството, което е в тях, и поради закоравяването на тяхното сърце,19 които, изгубили всякакво чувство, са се предали на разпътство, за да вършат ненаситно всякаква нечистота.20 Но вие не така сте познали Христос;21 ако наистина сте Го чули и сте научени в Него, както е истината в Иисус,22 че, що се отнася до предишното ви поведение, вие сте съблекли стария човек, който тлее в измамните страсти,23 и бивате обновявани в духа на своя ум,24 и сте облекли новия човек, създаден по образа на Бога в истинска правда и святост.25 Затова, като отхвърлите лъжата, говорете всеки с ближния си истина; защото ние сме части един на друг.26 Гневете се, но не съгрешавайте, слънцето да не залезе в разгневяването ви;27 и не давайте място на дявола.28 Който е крал, да не краде вече, а по-добре да се труди, като върши с ръцете си доброто, за да има да отдели и за този, който има нужда.29 Никаква гнила дума да не излиза от устата ви, а само онова, което е добро за изграждане според нуждата, за да принесе благодат на тези, които слушат.30 И не наскърбявайте Светия Божи Дух, в когото сте запечатани за деня на изкуплението.31 Нека всякакво огорчение, ярост, гняв, вик и хула заедно с всяка злоба да се махнат от вас;32 и бъдете благи един към друг, милостиви; прощавайте си един на друг[2], също както и Бог в Христос е простил на вас.