Psaume 3

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 Psaume de David, lorsqu'il fuyait devant son fils Absalom.2 Eternel, que mes ennemis sont nombreux! Beaucoup se dressent contre moi,3 beaucoup disent à mon sujet: «Pas de salut pour lui auprès de Dieu!» – Pause.4 Mais toi, Eternel, tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.5 A pleine voix je crie à l'Eternel, et il me répond de sa montagne sainte. – Pause.6 Je me couche, et je m'endors; je me réveille, car l'Eternel est mon soutien.7 Je n'ai pas peur de ces milliers de personnes qui m'assiègent de tous côtés.8 Lève-toi, Eternel, sauve-moi, mon Dieu! Tu gifles tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants.9 Le salut appartient à l'Eternel. Que ta bénédiction soit sur ton peuple! – Pause.

Psaume 3

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh. (2S 15:14)2 Ach HERR, wie zahlreich sind meine Feinde! Viele erheben sich gegen mich; (2S 17:11; Ps 18:1; Mt 10:21)3 viele sagen von meiner Seele: »Sie hat keine Hilfe bei Gott.« (Sela.)[1] (2S 16:7; Mt 27:43)4 Aber du, HERR, bist ein Schild um mich, du bist meine Herrlichkeit und der mein Haupt emporhebt. (Gn 15:1; Dt 33:29; Ps 18:3; Ps 27:6; Ps 140:8; Ps 150:2; Jn 1:14; Jn 17:24; Ep 1:17; Tt 2:13)5 Ich rufe mit meiner Stimme zum HERRN, und er erhört mich von seinem heiligen Berg. (Sela.) (Ps 2:6; Ps 34:5; Ps 34:7; Ps 57:3; Ps 130:1; Jon 2:3)6 Ich legte mich nieder und schlief; ich bin wieder erwacht, denn der HERR hält mich. (Pr 3:24)7 Ich fürchte mich nicht vor den Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum gegen mich gelagert haben. (Ps 90:7; Rm 8:31)8 Steh auf, o HERR! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlägst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerbrichst die Zähne der Gottlosen. (Nb 10:35; Ps 31:15; Ps 44:27; Ps 58:7; Is 9:3; Jr 17:14)9 Bei dem HERRN ist die Rettung. Dein Segen sei über deinem Volk! (Sela.) (1Ch 17:27; Ps 115:12; Ps 129:8; Jr 3:23)