1Au chef de chœur, sur la mélodie de «Biche de l'aurore». Psaume de David.2Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné?[1] Pourquoi t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes? (Mt 27:46; Mc 15:34)3Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne réponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos.4Pourtant tu es le Saint, tu sièges au milieu des louanges d'Israël.5C'est en toi que nos ancêtres se confiaient: ils se confiaient en toi, et tu les délivrais;6ils criaient à toi, et ils étaient sauvés; ils se confiaient en toi, et ils n'étaient pas déçus.7Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de l'humanité, celui que le peuple méprise.8Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tête:9«Recommande ton sort à l'Eternel! L'Eternel le sauvera, il le délivrera, puisqu'il l'aime!»[2] (Mt 27:43)10Oui, tu m'as fait sortir du ventre de ma mère, tu m'as mis en sécurité contre sa poitrine;11dès ma conception j'ai été sous ta garde, dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu.12Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, quand personne ne vient à mon secours!13De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan m'encerclent.14Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui déchire et rugit.15Mes forces s'en vont comme l'eau qui s'écoule, et tous mes os se disloquent; mon cœur est comme de la cire, il se liquéfie au fond de moi.16Ma force se dessèche comme l'argile, et ma langue s'attache à mon palais; tu me réduis à la poussière de la mort.17Oui, des chiens m'environnent, une bande de scélérats rôdent autour de moi; ils ont percé mes mains et mes pieds.18Je pourrais compter tous mes os; eux, ils observent, ils me regardent,19ils se partagent mes vêtements, ils tirent au sort mon habit.[3] (Mt 27:35; Jn 19:24)20Mais toi, Eternel, ne t'éloigne pas! Toi qui es ma force, viens vite à mon secours!21Protège mon âme contre l'épée, ma vie contre le pouvoir des chiens!22Sauve-moi de la gueule du lion et des cornes du buffle! Tu m'as répondu!23J'annoncerai ton nom à mes frères, je te célébrerai au milieu de l'assemblée.[4] (He 2:12)24Vous qui craignez l'Eternel, louez-le! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le! Tremblez devant lui, vous tous, descendants d'Israël!25En effet, il ne méprise pas, il ne repousse pas le malheureux dans sa misère et il ne lui cache pas son visage, mais il l'écoute quand il crie à lui.26Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges, j'accomplirai mes vœux en présence de ceux qui te craignent.27Les malheureux mangeront et seront rassasiés, ceux qui cherchent l'Eternel le célébreront. Que votre cœur vive à perpétuité!28Tous les peuples de la terre se souviendront de l'Eternel et se tourneront vers lui, toutes les familles des nations se prosterneront devant toi,29car c'est à l'Eternel qu'appartient le règne: il domine sur les nations.30Tous les grands de la terre mangeront et se prosterneront; devant lui s'inclineront tous ceux qui retournent à la poussière, ceux qui ne peuvent pas conserver leur vie.31Leur descendance le servira; on parlera du Seigneur à la génération future,32et quand elle viendra, elle annoncera sa justice, elle annoncera son œuvre au peuple à naître.
Psaume 22
Schlachter 2000
de Genfer Bibelgesellschaft1Dem Vorsänger. Nach [der Melodie] »Hindin der Morgenröte«. Ein Psalm Davids. (Ps 42:1; Ha 3:19)2Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?[1] Warum bleibst du fern von meiner Rettung, von den Worten meiner Klage? (Ps 10:1; Mt 27:46; Mc 15:34; Ph 2:8; He 5:7)3Mein Gott, ich rufe bei Tag, und du antwortest nicht, und auch bei Nacht, und ich habe keine Ruhe. (Ps 69:2; Ps 88:2)4Aber du bist heilig, der du wohnst unter den Lobgesängen Israels! (Ex 15:11; 2Ch 5:13; Is 43:15)5Auf dich haben unsere Väter vertraut; sie vertrauten, und du hast sie errettet. (1S 12:8; Ps 44:2; Ac 7:32)6Zu dir riefen sie und haben Rettung gefunden; auf dich vertrauten sie und wurden nicht zuschanden. (Ps 25:3)7Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, ein Spott der Leute und verachtet vom Volk. (Jb 25:6; Ps 119:141; Is 41:14; Is 53:3)8Alle, die mich sehen, spotten über mich; sie reißen den Mund auf und schütteln den Kopf: (Mt 27:39; Mc 15:29)9»Er soll doch auf den HERRN vertrauen; der soll ihn befreien; der soll ihn retten, er hat ja Lust an ihm!« (Ps 37:5; Ps 55:23; Mt 27:42)10Ja, du hast mich aus dem Leib meiner Mutter gezogen, du warst meine Zuversicht schon an meiner Mutter Brust. (Gn 49:25; Ps 71:17; Is 7:14; Lc 11:27)11Auf dich bin ich geworfen vom Mutterschoß an; vom Leib meiner Mutter her bist du mein Gott. (Ps 71:5; Is 49:1; Jr 1:5; Ez 16:4)12Sei nicht fern von mir! Denn Drangsal ist nahe, und kein Helfer ist da. (Ps 22:2; Ps 22:20; Is 63:5; Jn 5:7)13Es umringen mich große Stiere, mächtige [Stiere] von Baschan[2] umzingeln mich. (Nb 21:33; Ps 68:31; Ez 39:18; Am 4:1)14Sie sperren ihr Maul gegen mich auf wie ein reißender und brüllender Löwe. (Jb 16:10; Ps 17:12; Ps 35:21; Pr 28:15; La 3:46; So 3:3; 1P 5:8)15Ich bin ausgeschüttet wie Wasser, und alle meine Gebeine sind ausgerenkt. Mein Herz ist geworden wie Wachs, zerschmolzen in meinem Innern. (2S 14:14; Ps 31:11; Ps 68:3; Ps 97:5; Ps 102:4; La 2:19; Da 5:6; Mi 1:4)16Meine Kraft ist vertrocknet wie eine Scherbe, und meine Zunge klebt an meinem Gaumen, und du legst mich in den Staub des Todes. (Ps 69:4; Ps 137:6; Pr 17:22; Jn 19:28)17Denn Hunde umringen mich, eine Rotte von Übeltätern umgibt mich; sie haben meine Hände und meine Füße durchgraben. (Ps 6:9; Ps 59:2; Ps 64:3; Is 56:11; Mc 15:16; Lc 24:39; Jn 20:25; Ph 3:2; Ap 22:15)18Ich kann alle meine Gebeine zählen; sie schauen her und sehen mich [schadenfroh] an. (Is 52:14; Mt 27:39; Lc 23:35)19Sie teilen meine Kleider unter sich und werfen das Los über mein Gewand. (Mt 27:35; Mc 15:24; Jn 19:24)20Du aber, o HERR, sei nicht ferne! O meine Stärke, eile mir zu Hilfe! (Ps 22:2; Ps 22:12; Ps 28:7; Ps 38:22; Ps 46:2; Ps 62:8)21Errette meine Seele von dem Schwert, meine einsame von der Gewalt der Hunde! (Ps 22:17; Ps 57:5; Ps 144:10; Pr 25:18)22Errette mich aus dem Rachen des Löwen! — Ja, du hast mich erhört [und gerettet] von den Hörnern der Büffel! (Da 6:23; 2Tm 4:17; He 11:33)23So will ich meinen Brüdern deinen Namen verkündigen; inmitten der Gemeinde will ich dich loben! (Ps 9:15; Ps 26:12; Ps 68:26; Jn 20:17; He 2:12; He 2:17)24Die ihr den HERRN fürchtet, lobt ihn! Ihr alle vom Samen Jakobs, ehrt ihn; und scheue dich vor ihm, du ganzer Same Israels! (Ps 115:11; Is 43:21; Is 45:25; Ap 19:5)25Denn er hat nicht verachtet noch verabscheut das Elend des Armen, und hat sein Angesicht nicht vor ihm verborgen, und als er zu ihm schrie, erhörte er ihn. (Ps 9:13; Ps 9:19; He 5:7)26Von dir soll mein Loblied handeln in der großen Gemeinde; ich will meine Gelübde erfüllen vor denen, die ihn fürchten! (Gn 28:20; Gn 31:13; Ex 15:1; 1S 1:11; 1S 1:26; Ne 12:47; Ps 9:15; Ps 61:9; Ps 116:14)27Die Elenden sollen essen und satt werden; die den HERRN suchen, werden ihn loben; euer Herz soll ewiglich leben! (Dt 26:12; Jg 2:14; Ps 69:33; Mt 5:5; Mt 14:20; Mt 15:37)28Daran werden gedenken und zum HERRN umkehren alle Enden der Erde, und vor dir werden anbeten alle Geschlechter der Heiden. (Is 2:2; Mi 4:1; Ap 15:4)29Denn das Königreich gehört dem HERRN, und er ist Herrscher über die Nationen. (Ps 2:8; Ps 47:8; Mt 6:13; Ap 18:15; Ap 19:16)30Es werden essen und anbeten alle Großen der Erde; vor ihm werden ihre Knie beugen alle, die in den Staub hinabfahren, und wer seine Seele nicht lebendig erhalten kann. (Is 27:13; Ph 2:10)31Ein Same wird ihm dienen, wird dem Herrn als Geschlecht zugezählt werden. (Is 53:10; Is 65:9; 1P 2:9)32Sie werden kommen und seine Gerechtigkeit verkündigen dem Volk, das geboren wird, dass er es vollbracht hat. (Ps 102:19; Is 61:9; Is 65:13)