Psaume 15

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 Psaume de David. Eternel, qui séjournera dans ta tente? Qui demeurera sur ta montagne sainte?2 Celui qui marche dans l'intégrité, pratique la justice et dit ce qu'il pense vraiment.3 Il ne calomnie pas avec sa langue, il ne fait pas de mal à son semblable, et il ne jette pas le déshonneur sur son prochain.4 Il regarde avec répulsion l'homme au comportement méprisable, mais il honore ceux qui craignent l'Eternel. Il ne se rétracte pas, s'il fait un serment à son préjudice,5 il n'exige pas d'intérêt de son argent, et il n'accepte pas de don contre l'innocent. Celui qui se conduit ainsi ne sera jamais ébranlé.

Psaume 15

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids. HERR, wer darf weilen in deinem Zelt? Wer darf wohnen auf deinem heiligen Berg? (Ps 24:3; Ps 27:4; Ps 84:2; Ps 84:5)2 Wer in Unschuld wandelt und Gerechtigkeit übt und die Wahrheit redet von Herzen; (Ps 26:6; Pr 11:3; Pr 12:22; Is 33:15; Za 8:16; Mt 5:8; Ac 10:35; 1Jn 1:7; 1Jn 2:29)3 wer keine Verleumdungen herumträgt auf seiner Zunge, wer seinem Nächsten nichts Böses tut und seinen Nachbarn nicht schmäht; (Lv 19:16; Pr 18:8; Mt 7:12; Rm 1:30; Rm 12:21; Rm 13:10)4 wer den Verworfenen als verächtlich ansieht, aber die ehrt, die den HERRN fürchten; wer, wenn er etwas zu seinem Schaden geschworen hat, es dennoch hält; (Nb 30:3; 1S 2:30; Ps 16:3; Ps 119:106; Pr 14:31; Mt 5:33)5 wer sein Geld nicht um Wucherzinsen gibt und keine Bestechung annimmt gegen den Unschuldigen; wer dies tut, wird ewiglich nicht wanken. (Ex 22:25; Dt 16:19; 2Ch 19:7; Ne 5:7; Ps 62:2; Ps 62:6; Pr 10:30; Pr 28:8; 2P 1:10)