Psaume 124

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 Chant des montées, de David. Si l'Eternel n'avait pas été pour nous – qu'Israël le dise –2 si l'Eternel n'avait pas été pour nous lorsque des hommes sont venus nous attaquer,3 ils nous auraient engloutis vivants quand leur colère s'est enflammée contre nous.4 Oui, l'eau nous aurait emportés, les torrents nous auraient submergés.5 Oui, ils nous auraient submergés, les flots impétueux.6 Béni soit l'Eternel qui ne nous a pas livrés en pâture à leurs dents!7 Nous nous sommes échappés comme l'oiseau du piège des oiseleurs: le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.8 Notre secours est dans le nom de l'Eternel, qui a fait le ciel et la terre.

Psaume 124

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre — so sage Israel —, (Ps 21:3; Ps 37:40; Ps 118:13; Ps 129:1)2 wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre, als die Menschen gegen uns auftraten, (Ps 3:2)3 so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte; (Est 3:5; Ps 83:3; Pr 1:12; Jr 10:25)4 dann hätten die Wasser uns überflutet, ein Strom wäre über unsere Seele gegangen; (Ps 18:5; Is 43:2)5 dann hätten die wild wogenden Wasser unsere Seele überflutet! (Jb 38:11; Ps 69:2; Ps 93:3; Jr 5:22)6 Gepriesen sei der HERR, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab! (Jb 29:17; Ps 18:17; Ps 30:2; Ps 30:5; Ps 118:28)7 Unsere Seele ist entflohen wie ein Vogel aus der Schlinge des Vogelstellers; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entkommen! (1S 23:26; Ps 91:3; Pr 6:5)8 Unsere Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. (Ps 8:2; Ps 20:8; Ps 115:15; Ps 121:2; Ps 146:5; Pr 18:10)