1Au chef de chœur, avec instruments à cordes. Psaume, chant d'Asaph.2Dieu s'est fait connaître en Juda, son nom est grand en Israël.3Sa tente est à Salem, et sa demeure à Sion.4C'est là qu'il a brisé les flèches, le bouclier, l'épée et les armes de guerre. – Pause.5Tu es plus majestueux, plus puissant que les montagnes riches en proies.6Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, ils se sont endormis de leur dernier sommeil; ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.7A ta menace, Dieu de Jacob, cavaliers et chevaux se sont figés.8Toi, tu es redoutable. Qui peut te résister quand ta colère éclate?9Du haut du ciel tu as proclamé ta sentence; la terre, effrayée, s'est tenue tranquille10lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, pour sauver tous les humbles de la terre. – Pause.11La fureur de l'homme te célèbre, tu t'attaches ceux qui échappent à ta colère.12Faites des vœux à l'Eternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l'entourent apportent des dons au Dieu terrible!13Il abat l'orgueil des princes, il est redoutable pour les rois de la terre.
Al director musical. Acompáñese con instrumentos de cuerda. Salmo de Asaf. Cántico.
1Dios es conocido en Judá; su nombre es exaltado en Israel.2En Salén se halla su santuario; en Sión está su morada.3Allí hizo pedazos las centelleantes flechas, los escudos, las espadas, las armas de guerra. Selah4Estás rodeado de esplendor; eres más imponente que las montañas eternas.[1]5Los valientes yacen ahora despojados; han caído en el sopor de la muerte. Ninguno de esos hombres aguerridos volverá a levantar sus manos.6Cuando tú, Dios de Jacob, los reprendiste, quedaron pasmados jinetes y corceles.7Tú, y solo tú, eres temido. ¿Quién puede hacerte frente cuando se enciende tu enojo?8Desde el cielo diste a conocer tu veredicto; la tierra, temerosa, guardó silencio9cuando tú, oh Dios, te levantaste para juzgar, para salvar a los pobres de la tierra. Selah10La furia del hombre se vuelve tu alabanza, y los que sobrevivan al castigo te harán fiesta.[2]11Haced votos al SEÑOR vuestro Dios, y cumplidlos; que todos los países vecinos paguen tributo al Dios temible,12al que acaba con el valor de los gobernantes, ¡al que es temido por los reyes de la tierra!