Psaume 47

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 Au chef de chœur. Psaume des descendants de Koré.2 Vous, tous les peuples, battez des mains, poussez vers Dieu des cris de joie,3 car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable, il est un grand roi sur toute la terre.4 Il nous soumet des peuples, il met des nations sous nos pieds;5 il choisit pour nous un héritage qui fait la fierté de Jacob, son bien-aimé. – Pause.6 Dieu monte au milieu des cris de triomphe, l'Eternel s'avance au son de la trompette.7 Chantez en l'honneur de Dieu, chantez, chantez en l'honneur de notre roi, chantez,8 car Dieu est le roi de toute la terre! Chantez un cantique!9 Dieu règne sur les nations, Dieu siège sur son saint trône.10 Les princes des peuples s'unissent au peuple du Dieu d'Abraham, car les puissants de la terre appartiennent à Dieu: il est souverainement élevé.

Psaume 47

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 Aplaudid, pueblos todos; aclamad a Dios con gritos de alegría.2 ¡Cuán imponente es el SEÑOR Altísimo, el gran rey de toda la tierra!3 Sometió a nuestro dominio las naciones; puso a los pueblos bajo nuestros pies;4 escogió para nosotros una heredad que es el orgullo de Jacob, a quien amó. Selah5 Dios el SEÑOR ha ascendido entre gritos de alegría y toques de trompeta.6 Cantad salmos a Dios, cantadle salmos; cantad, cantadle salmos a nuestro rey.7 Dios es el rey de toda la tierra; por eso, cantadle un salmo solemne.[1]8 Dios reina sobre las naciones; Dios está sentado en su santo trono.9 Los nobles de los pueblos se reúnen con el pueblo del Dios de Abraham,10 pues de Dios son los imperios de la tierra. ¡Él es grandemente enaltecido!