1De David. Béni soit l'Eternel, mon rocher, qui exerce mes mains pour le combat, mes doigts pour la bataille.2Il est mon bienfaiteur et ma forteresse, mon refuge et mon libérateur. Il est mon bouclier: c'est en lui que je me réfugie. Il me soumet mon peuple.3Eternel, qu'est-ce que l'homme pour que tu le connaisses, le fils de l'homme pour que tu penses à lui?4L'homme est pareil à un souffle, sa vie passe comme une ombre.5Eternel, incline ton ciel et descends, touche les montagnes, et qu'elles soient fumantes!6Fais briller les éclairs, disperse mes ennemis, lance tes flèches et mets-les en déroute!7Interviens d'en haut, délivre-moi, sauve-moi des grandes eaux, des étrangers8dont la bouche est menteuse et la main droite[1] parjure!9O Dieu, je chanterai en ton honneur un cantique nouveau, je te célébrerai sur le luth à dix cordes.10Toi qui donnes la victoire aux rois, qui sauves ton serviteur David de l'épée meurtrière,11délivre-moi, sauve-moi des étrangers dont la bouche est menteuse et la main droite parjure!12Ainsi nos fils seront comme des plantes qui poussent dans leur jeunesse, nos filles ressembleront aux colonnes sculptées qui font l'ornement des palais.13Nos greniers seront pleins, ils regorgeront de toutes sortes de provisions. Nos troupeaux se multiplieront par milliers, par dizaines de milliers, dans nos campagnes,14nos bœufs seront bien gros. Pas de brèche dans nos murs ni de déportation, pas de cris dans nos rues!15Heureux le peuple comblé de ces bienfaits, heureux le peuple dont l'Eternel est le Dieu!
1Bendito sea el SEÑOR, mi Roca, que adiestra mis manos para la guerra, mis dedos para la batalla.2Él es mi Dios amoroso, mi amparo, mi más alto escondite, mi libertador, mi escudo, en quien me refugio. Él es quien pone los pueblos[1] a mis pies.3SEÑOR, ¿qué es el mortal para que lo cuides? ¿Qué es el ser humano para que en él pienses?4Todo mortal es como un suspiro; sus días son fugaces como una sombra.5Abre tus cielos, SEÑOR, y desciende; toca los montes y haz que echen humo.6Lanza relámpagos y dispersa al enemigo; dispara tus flechas y ponlo en retirada.7Extiende tu mano desde las alturas y sálvame de las aguas tumultuosas; líbrame del poder de gente extraña.8Cuando abren la boca, dicen mentiras; cuando levantan su diestra, juran en falso.[2]9Te cantaré, oh Dios, un cántico nuevo; con el arpa de diez cuerdas te cantaré salmos.10Tú das la victoria a los reyes; a tu siervo David lo libras de la cruenta espada.11Ponme a salvo, líbrame del poder de gente extraña. Cuando abren la boca, dicen mentiras; cuando levantan su diestra, juran en falso.12Que nuestros hijos, en su juventud, crezcan como plantas frondosas; que sean nuestras hijas como columnas esculpidas para adornar un palacio.13Que nuestros graneros se llenen con provisiones de toda especie. Que nuestros rebaños aumenten por millares, por decenas de millares en nuestros campos.14Que nuestros bueyes arrastren cargas pesadas;[3] que no haya brechas ni salidas, ni gritos de angustia en nuestras calles.15¡Dichoso el pueblo que recibe todo esto! ¡Dichoso el pueblo cuyo Dios es el SEÑOR!