1Chant des montées. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel que j'ai crié, et il m'a répondu.2Eternel, délivre-moi des lèvres fausses, de la langue trompeuse!3Que te donnera l'Eternel et que t'ajoutera-t-il, langue trompeuse?4Les flèches aiguës du guerrier avec des charbons ardents de genêt!5Malheur à moi! J'ai dû séjourner à Méshec, habiter parmi les tentes de Kédar!6J'ai habité trop longtemps avec ceux qui détestent la paix.7Je suis pour la paix, mais quand j'en parle, ils sont pour la guerre.
1En mi angustia invoqué al SEÑOR, y él me respondió.2SEÑOR, líbrame de los labios mentirosos y de las lenguas embusteras.3¡Ah, lengua embustera! ¿Qué se te habrá de dar? ¿Qué se te habrá de añadir?4¡Puntiagudas flechas de guerrero, con ardientes brasas de retama!5¡Ay de mí, que soy extranjero en Mésec, que he acampado entre las tiendas de Cedar!6¡Ya es mucho el tiempo que he acampado entre los que aborrecen la paz!7Yo amo la paz, pero, si hablo de paz, ellos hablan de guerra.