1Chant, psaume d'Asaph.2O Dieu, ne garde pas le silence! Ne te tais pas et ne reste pas inactif, ô Dieu!3En effet, tes ennemis s'agitent, ceux qui te détestent relèvent la tête.4Ils forment de perfides complots contre ton peuple, ils conspirent contre ceux que tu protèges:5«Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, et qu'on ne se souvienne plus du nom d'Israël!»6Ils intriguent tous d'un même cœur, ils font une alliance contre toi:7les Edomites et les Ismaélites, les Moabites et les Hagaréniens,8Guebal, Ammon, Amalek, les Philistins avec les habitants de Tyr.9L'Assyrie aussi se joint à eux, elle prête main forte aux descendants de Lot. – Pause.10Traite-les comme Madian, comme Sisera, comme Jabin au torrent du Kison!11Ils ont été détruits à En-Dor, ils sont devenus du fumier pour la terre.12Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna,13car ils disent: «Emparons-nous des domaines de Dieu!»14Mon Dieu, fais-les tourbillonner comme la paille emportée par le vent!15Comme le feu brûle la forêt, comme la flamme embrase les montagnes,16poursuis-les de ta tempête et épouvante-les par ton ouragan!17Couvre leur visage de honte afin qu'ils cherchent ton nom, Eternel!18Qu'ils soient confondus et épouvantés pour toujours, qu'ils soient honteux et perdus!19Qu'ils reconnaissent que toi seul, toi dont le nom est l'Eternel, tu es le Très-Haut sur toute la terre!
1O God, do not remain silent; do not turn a deaf ear, do not stand aloof, O God.2See how your enemies growl, how your foes rear their heads.3With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.4‘Come,’ they say, ‘let us destroy them as a nation, so that Israel’s name is remembered no more.’5With one mind they plot together; they form an alliance against you –6the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,7Byblos, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre.8Even Assyria has joined them to reinforce Lot’s descendants.[1]9Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the River Kishon,10who perished at Endor and became like dung on the ground.11Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,12who said, ‘Let us take possession of the pasture-lands of God.’13Make them like tumble-weed, my God, like chaff before the wind.14As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze,15so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.16Cover their faces with shame, Lord, so that they will seek your name.17May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.18Let them know that you, whose name is the Lord – that you alone are the Most High over all the earth.