Psaume 149

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 Louez l'Eternel! Chantez en l'honneur de l'Eternel un cantique nouveau, chantez sa louange dans l'assemblée des fidèles!2 Qu'Israël se réjouisse en son créateur, que les habitants de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!3 Qu'ils louent son nom avec des danses, qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!4 En effet, l'Eternel prend plaisir en son peuple, il accorde aux humbles le salut pour parure.5 Que les fidèles exultent dans la gloire, qu'ils poussent des cris de joie sur leur lit!6 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, et l'épée à deux tranchants dans leur main!7 Ainsi ils tireront vengeance des nations, ils puniront les peuples;8 ils attacheront leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des entraves en fer;9 ils accompliront contre eux le jugement qui est écrit. Quel honneur pour tous ses fidèles! Louez l'Eternel!

Psaume 149

New International Version

de Biblica
1 Praise the Lord.[1] Sing to the Lord a new song, his praise in the assembly of his faithful people.2 Let Israel rejoice in their Maker; let the people of Zion be glad in their King.3 Let them praise his name with dancing and make music to him with tambourine and harp.4 For the Lord takes delight in his people; he crowns the humble with victory.5 Let his faithful people rejoice in this honour and sing for joy on their beds.6 May the praise of God be in their mouths and a double-edged sword in their hands,7 to inflict vengeance on the nations and punishment on the peoples,8 to bind their kings with fetters, their nobles with shackles of iron,9 to carry out the sentence written against them – this is the glory of all his faithful people. Praise the Lord.