1Les chefs de famille des Lévites s'approchèrent du prêtre Eléazar, de Josué, fils de Nun, et des chefs de famille des tribus israélites.2Ils leur dirent à Silo, dans le pays de Canaan: «L'Eternel a ordonné, par l'intermédiaire de Moïse, qu'on nous donne des villes pour y habiter, ainsi que leurs environs pour notre bétail.»3Conformément à l'ordre de l'Eternel, les Israélites donnèrent alors aux Lévites, en prenant sur leur héritage, des villes et leurs environs.4On tira au sort pour les clans des Kehathites. Les Lévites qui descendaient du prêtre Aaron eurent par tirage au sort 13 villes des tribus de Juda, de Siméon et de Benjamin.5Les autres descendants de Kehath eurent par tirage au sort 10 villes qui appartenaient aux clans de la tribu d'Ephraïm, à la tribu de Dan et à la demi-tribu de Manassé.6Les descendants de Guershon eurent par le sort 13 villes qui appartenaient aux clans de la tribu d'Issacar, à la tribu d'Aser, à celle de Nephthali et à la demi-tribu de Manassé installée en Basan.7Les clans des descendants de Merari eurent 12 villes qui appartenaient aux tribus de Ruben, de Gad et de Zabulon.8Les Israélites donnèrent par tirage au sort ces villes et leurs environs aux Lévites, comme l'Eternel l'avait ordonné par l'intermédiaire de Moïse.9Parmi les villes qui appartenaient aux tribus des Judéens et des Siméonites, ils donnèrent les villes qui vont être désignées par leur nom10et qui furent pour ceux qui descendaient d'Aaron parmi les clans des Kehathites et des descendants de Lévi. En effet, le sort les avait indiqués les premiers.11Ils leur donnèrent Kirjath-Arba, c'est-à-dire Hébron dans la région montagneuse de Juda, avec ses environs, le territoire qui l'entoure. Arba était l'ancêtre d'Anak.12La campagne et les villages qui dépendaient de la ville avaient été accordés en possession à Caleb, fils de Jephunné.13Ils donnèrent aux descendants du prêtre Aaron Hébron, la ville de refuge pour les auteurs d'homicide, et ses environs, ainsi que Libna et ses environs,14Jatthir et ses environs, Eshthlemoa et ses environs,15Holon et ses environs, Debir et ses environs,16Aïn et ses environs, Jutta et ses environs, ainsi que Beth-Shémesh et ses environs, soit 9 villes appartenant à ces deux tribus.17Parmi les villes qui appartenaient à la tribu de Benjamin, ils donnèrent Gabaon et ses environs, Guéba et ses environs,18Anathoth et ses environs, ainsi qu'Almon et ses environs, soit 4 villes.19Nombre total des villes des prêtres qui descendaient d'Aaron: 13, avec leurs environs.20Les Lévites qui appartenaient aux clans des autres descendants de Kehath eurent par tirage au sort des villes de la tribu d'Ephraïm.21On leur donna Sichem, la ville de refuge pour les auteurs d'homicide, et ses environs, dans la région montagneuse d'Ephraïm, Guézer et ses environs,22Kibtsaïm et ses environs, ainsi que Beth-Horon et ses environs, soit 4 villes.23Parmi les villes qui appartenaient à la tribu de Dan, ils donnèrent Eltheké et ses environs, Guibbethon et ses environs,24Ajalon et ses environs, ainsi que Gath-Rimmon et ses environs, soit 4 villes.25Parmi les villes de la demi-tribu de Manassé, ils donnèrent Thaanac et ses environs ainsi que Gath-Rimmon et ses environs, soit 2 villes.26Nombre total des villes: 10, avec leurs environs, pour les clans des autres descendants de Kehath.27On donna les villes suivantes à ceux qui descendaient de Guershon parmi les clans des Lévites: dans la demi-tribu de Manassé, Golan en Basan, la ville de refuge pour les auteurs d'homicide, et ses environs, ainsi que Beeshthra et ses environs, soit 2 villes;28dans la tribu d'Issacar, Kishjon et ses environs, Dabrath et ses environs,29Jarmuth et ses environs, ainsi qu'En-Gannim et ses environs, soit 4 villes;30dans la tribu d'Aser, Misheal et ses environs, Abdon et ses environs,31Helkath et ses environs, ainsi que Rehob et ses environs, soit 4 villes;32et dans la tribu de Nephthali, Kédesh en Galilée, la ville de refuge pour les auteurs d'homicide, et ses environs, Hammoth-Dor et ses environs, ainsi que Karthan et ses environs, soit 3 villes.33Nombre total des villes attribuées aux clans des Guershonites: 13, avec leurs environs.34On donna au reste des Lévites, à ceux qui appartenaient aux clans des descendants de Merari: dans la tribu de Zabulon, Jokneam et ses environs, Kartha et ses environs,35Dimna et ses environs, ainsi que Nahalal et ses environs, soit 4 villes;36dans la tribu de Ruben, Betser et ses environs, Jahtsa et ses environs,37Kedémoth et ses environs, ainsi que Méphaath et ses environs, soit 4 villes;38dans la tribu de Gad, Ramoth en Galaad, la ville de refuge pour les auteurs d'homicide, et ses environs, Mahanaïm et ses environs,39Hesbon et ses environs, ainsi que Jaezer et ses environs, soit en tout 4 villes.40Nombre total des villes qui furent attribuées par tirage au sort aux clans des descendants de Merari, qui formaient le reste des clans des Lévites: 12.41Le nombre total des villes des Lévites situées au milieu des propriétés des Israélites était de 48, avec leurs environs.42Chacune de ces villes était donnée avec ses environs, avec le territoire qui l'entourait; il en allait de même pour toutes ces villes.
Les promesses divines accomplies
43C'est ainsi que l'Eternel donna à Israël tout le pays qu'il avait juré de donner à leurs ancêtres. Ils en prirent possession et s'y installèrent.44L'Eternel leur accorda du repos de tous côtés, comme il l'avait juré à leurs ancêtres. Aucun de leurs ennemis ne put leur résister et l'Eternel les livra tous entre leurs mains.45De toutes les bonnes paroles que l'Eternel avait dites à la communauté d'Israël, aucune ne resta sans effet: toutes s'accomplirent.
1Now the family heads of the Levites approached Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the other tribal families of Israel2at Shiloh in Canaan and said to them, ‘The Lord commanded through Moses that you give us towns to live in, with pasture-lands for our livestock.’3So, as the Lord had commanded, the Israelites gave the Levites the following towns and pasture-lands out of their own inheritance:4The first lot came out for the Kohathites, according to their clans. The Levites who were descendants of Aaron the priest were allotted thirteen towns from the tribes of Judah, Simeon and Benjamin.5The rest of Kohath’s descendants were allotted ten towns from the clans of the tribes of Ephraim, Dan and half of Manasseh.6The descendants of Gershon were allotted thirteen towns from the clans of the tribes of Issachar, Asher, Naphtali and the half-tribe of Manasseh in Bashan.7The descendants of Merari, according to their clans, received twelve towns from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.8So the Israelites allotted to the Levites these towns and their pasture-lands, as the Lord had commanded through Moses.9They allotted towns by name from the tribes of Judah and Simeon.10The following towns were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clans of the Levites, because the first lot fell to them:11They gave them Kiriath Arba (that is, Hebron), with its surrounding pasture-land, in the hill country of Judah. (Arba was the forefather of Anak.)12But the fields and villages around the city they had given to Caleb son of Jephunneh as his possession.13So to the descendants of Aaron the priest they gave Hebron (a city of refuge for one accused of murder), Libnah,14Jattir, Eshtemoa,15Holon, Debir,16Ain, Juttah and Beth Shemesh, together with their pasture-lands – nine towns from these two tribes.17And from the tribe of Benjamin they gave them: Gibeon, Geba,18Anathoth and Almon, together with their pasture-lands – four towns.19The total number of towns for the priests, the descendants of Aaron, came to thirteen, together with their pasture-lands.20The rest of the Kohathite clans of the Levites were allotted towns from the tribe of Ephraim:21In the hill country of Ephraim they were given: Shechem (a city of refuge for one accused of murder) and Gezer,22Kibzaim and Beth Horon, together with their pasture-lands – four towns.23Also from the tribe of Dan they received: Eltekeh, Gibbethon,24Aijalon and Gath Rimmon, together with their pasture-lands – four towns.25From half the tribe of Manasseh they received: Taanach and Gath Rimmon, together with their pasture-lands – two towns.26All these ten towns and their pasture-lands were given to the rest of the Kohathite clans.27The Levite clans of the Gershonites were given: from the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan (a city of refuge for one accused of murder) and Be Eshterah, together with their pasture-lands – two towns;28from the tribe of Issachar: Kishion, Daberath,29Jarmuth and En Gannim, together with their pasture-lands – four towns;30from the tribe of Asher: Mishal, Abdon,31Helkath and Rehob, together with their pasture-lands – four towns;32from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee (a city of refuge for one accused of murder), Hammoth Dor and Kartan, together with their pasture-lands – three towns.33The total number of towns of the Gershonite clans came to thirteen, together with their pasture-lands.34The Merarite clans (the rest of the Levites) were given: from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,35Dimnah and Nahalal, together with their pasture-lands – four towns;36from the tribe of Reuben: Bezer, Jahaz,37Kedemoth and Mephaath, together with their pasture-lands – four towns;38from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead (a city of refuge for one accused of murder), Mahanaim,39Heshbon and Jazer, together with their pasture-lands – four towns in all.40The total number of towns allotted to the Merarite clans, who were the rest of the Levites, came to twelve.41The towns of the Levites in the territory held by the Israelites were forty-eight in all, together with their pasture-lands.42Each of these towns had pasture-lands surrounding it; this was true for all these towns.43So the Lord gave Israel all the land he had sworn to give their ancestors, and they took possession of it and settled there.44The Lord gave them rest on every side, just as he had sworn to their ancestors. Not one of their enemies withstood them; the Lord gave all their enemies into their hands.45Not one of all the Lord’s good promises to Israel failed; every one was fulfilled.