de Société Biblique de Genève1Après cela, le responsable des boissons et le boulanger du roi d'Egypte commirent une faute envers leur seigneur, le roi d'Egypte.2Le pharaon fut irrité contre ses deux officiers, le grand responsable des boissons et le chef des boulangers.3Il les fit mettre dans la maison du chef des gardes, dans la prison, à l'endroit où Joseph était enfermé.4Le chef des gardes les confia à Joseph, qui fit le service auprès d'eux. Ils passèrent un certain temps en prison.5Une même nuit, le responsable des boissons et le boulanger du roi d'Egypte qui étaient enfermés dans la prison firent tous les deux un rêve, chacun le sien avec son explication propre.6Joseph vint le matin vers eux et vit qu'ils étaient tristes.7Alors il demanda aux officiers du pharaon qui étaient avec lui dans la prison de son maître: «Pourquoi avez-vous mauvaise mine aujourd'hui?»8Ils lui répondirent: «Nous avons fait un rêve et il n'y a personne pour l'expliquer.» Joseph leur dit: «N'est-ce pas à Dieu qu'appartiennent les explications? Racontez-moi donc votre rêve.»9Le grand responsable des boissons raconta son rêve à Joseph. Il lui dit: «Dans mon rêve, il y avait un cep de vigne devant moi.10Ce cep portait trois sarments. Quand il a bourgeonné, sa fleur s'est développée et ses grappes ont donné des raisins mûrs.11La coupe du pharaon était dans ma main. J'ai pris les raisins, je les ai pressés dans la coupe du pharaon et j'ai mis la coupe dans la main du pharaon.»12Joseph lui dit: «Voici l'explication. Les trois sarments représentent trois jours.13Encore trois jours et le pharaon t'élèvera bien haut et te rétablira dans tes fonctions. Tu mettras la coupe dans la main du pharaon, comme tu en avais l'habitude lorsque tu étais son responsable des boissons.14Cependant, souviens-toi de moi quand tu seras heureux et fais preuve de bonté envers moi: parle en ma faveur au pharaon et fais-moi sortir de cette maison.15En effet, j'ai été arraché au pays des Hébreux, et même ici je n'ai rien fait qui mérite la prison.»16Voyant que Joseph avait donné une explication favorable, le chef des boulangers dit: «Dans mon rêve, il y avait aussi trois corbeilles de pain blanc sur ma tête.17Dans la corbeille supérieure, il y avait des plats cuits au four de toute sorte pour le pharaon, et les oiseaux les mangeaient dans la corbeille au-dessus de ma tête.»18Joseph répondit: «Voici l'explication. Les trois corbeilles représentent trois jours.19Encore trois jours et le pharaon t'élèvera bien trop haut pour toi: il te fera pendre à un bois et les oiseaux mangeront ton corps.»20Trois jours plus tard, le jour de son anniversaire, le pharaon organisa un festin pour tous ses serviteurs et il éleva bien haut le grand responsable des boissons ainsi que le chef des boulangers au milieu de ses serviteurs:21il rétablit le grand responsable des boissons dans ses fonctions pour qu'il mette la coupe dans la main du pharaon,22mais il fit pendre le chef des boulangers, conformément à l'explication que Joseph leur avait donnée.23Le grand responsable des boissons ne se souvint pas de Joseph. Il l'oublia.
1Some time later, the cupbearer and the baker of the king of Egypt offended their master, the king of Egypt.2Pharaoh was angry with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker,3and put them in custody in the house of the captain of the guard, in the same prison where Joseph was confined.4The captain of the guard assigned them to Joseph, and he attended them. After they had been in custody for some time,5each of the two men – the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were being held in prison – had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own.6When Joseph came to them the next morning, he saw that they were dejected.7So he asked Pharaoh’s officials who were in custody with him in his master’s house, ‘Why do you look so sad today?’8‘We both had dreams,’ they answered, ‘but there is no-one to interpret them.’ Then Joseph said to them, ‘Do not interpretations belong to God? Tell me your dreams.’9So the chief cupbearer told Joseph his dream. He said to him, ‘In my dream I saw a vine in front of me,10and on the vine were three branches. As soon as it budded, it blossomed, and its clusters ripened into grapes.11Pharaoh’s cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh’s cup and put the cup in his hand.’12‘This is what it means,’ Joseph said to him. ‘The three branches are three days.13Within three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your position, and you will put Pharaoh’s cup in his hand, just as you used to do when you were his cupbearer.14But when all goes well with you, remember me and show me kindness; mention me to Pharaoh and get me out of this prison.15I was forcibly carried off from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing to deserve being put in a dungeon.’16When the chief baker saw that Joseph had given a favourable interpretation, he said to Joseph, ‘I too had a dream: on my head were three baskets of bread.[1]17In the top basket were all kinds of baked goods for Pharaoh, but the birds were eating them out of the basket on my head.’18‘This is what it means,’ Joseph said. ‘The three baskets are three days.19Within three days Pharaoh will lift off your head and impale your body on a pole. And the birds will eat away your flesh.’20Now the third day was Pharaoh’s birthday, and he gave a feast for all his officials. He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker in the presence of his officials:21he restored the chief cupbearer to his position, so that he once again put the cup into Pharaoh’s hand –22but he impaled the chief baker, just as Joseph had said to them in his interpretation.23The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him.