1Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur, tu as été pour nous un refuge de génération en génération.2Avant que les montagnes soient nées, avant que tu aies créé la terre et le monde, d'éternité en éternité tu es Dieu.3Tu fais retourner les hommes à la poussière et tu leur dis: «Fils d'Adam, retournez à la terre!»4car 1000 ans sont à tes yeux comme la journée[1] d'hier: elle passe comme le quart de la nuit. (2P 3:8)5Tu les emportes, semblables à un rêve qui, le matin, passe comme l'herbe:6elle fleurit le matin et elle passe; on la coupe le soir et elle sèche.7Nous sommes consumés par ta colère, et ta fureur nous épouvante.8Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumière éclaire nos secrets.9Tous nos jours disparaissent à cause de ta colère; nous voyons nos années s'éteindre comme un soupir.10La durée de notre vie s'élève à 70 ans, et pour les plus robustes à 80 ans, mais l'orgueil qu'ils en tirent n'est que peine et misère, car le temps passe vite et nous nous envolons.11Qui a conscience de la force de ta colère et de ton courroux pour te craindre?12Enseigne-nous à bien compter nos jours, afin que notre cœur parvienne à la sagesse!13Reviens, Eternel! Jusqu'à quand? Aie pitié de tes serviteurs!14Rassasie-nous chaque matin de ta bonté, et nous serons toute notre vie dans la joie et l'allégresse.15Réjouis-nous autant de jours que tu nous as humiliés, autant d'années que nous avons connu le malheur.16Que ton activité soit visible pour tes serviteurs, et ta splendeur pour leurs enfants!17Que la grâce de l'Eternel, notre Dieu, soit sur nous! Affermis l'œuvre de nos mains! Oui, affermis l'œuvre de nos mains!
1Ein Gebet des Mose, des Mannes Gottes. Herr, du bist unsre Zuflucht für und für. /2Ehe denn die Berge wurden und die Erde und die Welt geschaffen wurden, bist du, Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit.3Der du die Menschen lässest sterben und sprichst: Kommt wieder, Menschenkinder! (Ps 146:4; Ec 1:4)4Denn tausend Jahre sind vor dir / wie der Tag, der gestern vergangen ist, und wie eine Nachtwache. (2P 3:8)5Du lässest sie dahinfahren wie einen Strom, / sie sind wie ein Schlaf, wie ein Gras, das am Morgen noch sprosst, (Jb 14:2; Ps 102:12; Ps 103:15; Is 40:6; 1P 1:24)6das am Morgen blüht und sprosst und des Abends welkt und verdorrt.7Das macht dein Zorn, dass wir so vergehen, und dein Grimm, dass wir so plötzlich dahinmüssen.8Denn unsre Missetaten stellst du vor dich, unsre unerkannte Sünde ins Licht vor deinem Angesicht.9Darum fahren alle unsre Tage dahin durch deinen Zorn, wir bringen unsre Jahre zu wie ein Geschwätz.10Unser Leben währet siebzig Jahre, und wenn’s hoch kommt, so sind’s achtzig Jahre, und was daran köstlich scheint, ist doch nur vergebliche Mühe;[1] denn es fähret schnell dahin, als flögen wir davon. (Ec 1:3)11Wer glaubt’s aber, dass du so sehr zürnest, und wer fürchtet sich vor dir in deinem Grimm?12Lehre uns bedenken, dass wir sterben müssen, auf dass wir klug werden. (Ps 39:5)13HERR, kehre dich doch endlich wieder zu uns und sei deinen Knechten gnädig!14Fülle uns frühe mit deiner Gnade, so wollen wir rühmen und fröhlich sein unser Leben lang.15Erfreue uns nun wieder, nachdem du uns so lange plagest, nachdem wir so lange Unglück leiden.16Zeige deinen Knechten deine Werke und deine Herrlichkeit ihren Kindern. (Is 5:12)17Und der Herr, unser Gott, sei uns freundlich / und fördere das Werk unsrer Hände bei uns. Ja, das Werk unsrer Hände wollest du fördern!