Римлянам 5

Синодальный перевод

1 Итак, оправдавшись верою, мы имеем мир с Богом через Господа нашего Иисуса Христа,2 через Которого верою и получили мы доступ к той благодати, в которой стоим и хвалимся надеждою славы Божией.3 И не сим только, но хвалимся и скорбями, зная, что от скорби происходит терпение,4 от терпения опытность, от опытности надежда,5 а надежда не постыжает, потому что любовь Божия излилась в сердца наши Духом Святым, данным нам.6 Ибо Христос, когда еще мы были немощны, в определенное время умер за нечестивых.7 Ибо едва ли кто умрет за праведника; разве за благодетеля, может быть, кто и решится умереть.8 Но Бог Свою любовь к нам доказывает тем, что Христос умер за нас, когда мы были еще грешниками.9 Посему тем более ныне, будучи оправданы Кровию Его, спасемся Им от гнева.10 Ибо если, будучи врагами, мы примирились с Богом смертью Сына Его, то тем более, примирившись, спасемся жизнью Его.11 И не довольно сего, но и хвалимся Богом чрез Господа нашего Иисуса Христа, посредством Которого мы получили ныне примирение.12 Посему, как одним человеком грех вошел в мир, и грехом смерть, так и смерть перешла во всех человеков, [потому что] в нем все согрешили.13 Ибо [и] до закона грех был в мире; но грех не вменяется, когда нет закона.14 Однако же смерть царствовала от Адама до Моисея и над несогрешившими подобно преступлению Адама, который есть образ будущего.15 Но дар благодати не как преступление. Ибо если преступлением одного подверглись смерти многие, то тем более благодать Божия и дар по благодати одного Человека, Иисуса Христа, преизбыточествуют для многих.16 И дар не как [суд] за одного согрешившего; ибо суд за одно [преступление] – к осуждению; а дар благодати – к оправданию от многих преступлений.17 Ибо если преступлением одного смерть царствовала посредством одного, то тем более приемлющие обилие благодати и дар праведности будут царствовать в жизни посредством единого Иисуса Христа.18 Посему, как преступлением одного всем человекам осуждение, так правдою одного всем человекам оправдание к жизни.19 Ибо, как непослушанием одного человека сделались многие грешными, так и послушанием одного сделаются праведными многие.20 Закон же пришел после, и таким образом умножилось преступление. А когда умножился грех, стала преизобиловать благодать,21 дабы, как грех царствовал к смерти, так и благодать воцарилась через праведность к жизни вечной Иисусом Христом, Господом нашим.

Римлянам 5

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Da wir nun aus Glauben gerechtfertigt sind, so haben wir Frieden mit Gott durch unseren Herrn Jesus Christus, (Ис 32:17; Ис 53:5; Еф 2:14; Кол 1:20)2 durch den wir im Glauben auch Zugang erlangt haben zu der Gnade, in der wir stehen, und wir rühmen uns der Hoffnung auf die Herrlichkeit Gottes[1]. (Ин 10:9; Еф 2:18; Евр 3:6; Евр 10:19)3 Aber nicht nur das, sondern wir rühmen uns auch in den Bedrängnissen, weil wir wissen, dass die Bedrängnis standhaftes Ausharren bewirkt, (Деян 5:41; Евр 12:11; Иак 1:2; Иак 1:3; Иак 1:12)4 das standhafte Ausharren aber Bewährung, die Bewährung aber Hoffnung; (2Кор 4:17)5 die Hoffnung aber lässt nicht zuschanden werden;[2] denn die Liebe Gottes ist ausgegossen in unsere Herzen durch den Heiligen Geist, der uns gegeben worden ist. (1Кор 13:13; Еф 1:13; 2Фес 2:16)6 Denn Christus ist, als wir noch kraftlos[3] waren, zur bestimmten Zeit für Gottlose gestorben. (Рим 7:14; Гал 4:4; 1Пет 3:18)7 Nun stirbt kaum jemand für einen Gerechten; für einen Wohltäter entschließt sich vielleicht jemand zu sterben. (1Пет 2:20; 1Пет 3:17)8 Gott aber beweist seine Liebe zu uns dadurch, dass Christus für uns gestorben ist, als wir noch Sünder waren. (Ин 15:13; 1Тим 1:15)9 Wie viel mehr nun werden wir, nachdem wir jetzt durch sein Blut gerechtfertigt worden sind, durch ihn vor dem Zorn errettet werden! (Еф 2:13; 1Фес 1:10; Евр 9:14)10 Denn wenn wir mit Gott versöhnt worden sind durch den Tod seines Sohnes, als wir noch Feinde waren, wie viel mehr werden wir als Versöhnte gerettet werden durch sein Leben! (2Кор 5:19; Кол 1:20; Евр 7:25)11 Aber nicht nur das, sondern wir rühmen uns auch Gottes durch unseren Herrn Jesus Christus, durch den wir jetzt die Versöhnung empfangen haben. (Ис 45:25; Авв 3:18; Гал 4:7)12 Darum, gleichwie durch einen Menschen die Sünde in die Welt gekommen ist und durch die Sünde der Tod, und so der Tod zu allen Menschen hingelangt ist, weil sie alle gesündigt haben (Быт 3:6; Быт 3:19; Рим 3:23; Рим 5:18; 1Кор 15:21; Иак 1:15)13 (denn schon vor dem Gesetz war die Sünde in der Welt; wo aber kein Gesetz ist, da wird die Sünde nicht in Rechnung gestellt. (Быт 2:17; Быт 3:6; Исх 20:1; Рим 4:15)14 Dennoch herrschte der Tod von Adam bis Mose auch über die, welche nicht mit einer gleichartigen Übertretung gesündigt hatten wie Adam, der ein Vorbild dessen ist, der kommen sollte. (1Кор 15:22; Евр 9:27)15 Aber es verhält sich mit der Gnadengabe nicht wie mit der Übertretung. Denn wenn durch die Übertretung des Einen die Vielen gestorben sind, wie viel mehr ist die Gnade Gottes und das Gnadengeschenk durch den einen Menschen Jesus Christus in überströmendem Maß zu den Vielen gekommen. (Ис 53:11; Мф 20:28; Еф 2:7; Откр 7:9)16 Und es verhält sich mit dem Geschenk nicht so, wie mit dem, was durch den einen kam, der sündigte. Denn das Urteil [führt] aus der einen [Übertretung] zur Verurteilung; die Gnadengabe aber [führt] aus vielen Übertretungen zur Rechtfertigung. (Ис 44:22; 1Ин 1:7)17 Denn wenn infolge der Übertretung des einen der Tod zur Herrschaft kam durch den einen, wie viel mehr werden die, welche den Überfluss der Gnade und das Geschenk der Gerechtigkeit empfangen, im Leben herrschen durch den Einen, Jesus Christus!) (Ин 1:16; Рим 3:22; Рим 6:23; Еф 1:7)18 Also: Wie nun durch die Übertretung des einen die Verurteilung für alle Menschen kam, so kommt auch durch die Gerechtigkeit des Einen für alle Menschen die Rechtfertigung, die Leben gibt. (Ин 3:16; 1Ин 2:2)19 Denn gleichwie durch den Ungehorsam des einen Menschen die Vielen zu Sündern gemacht worden sind, so werden auch durch den Gehorsam des Einen die Vielen zu Gerechten gemacht. (Ис 53:11; Флп 2:8; Евр 5:8)20 Das Gesetz aber ist daneben hereingekommen, damit das Maß der Übertretung voll würde. Wo aber das Maß der Sünde voll geworden ist, da ist die Gnade überströmend geworden, (Рим 3:19; Рим 7:7; Гал 3:22; 1Тим 1:14)21 damit, wie die Sünde geherrscht hat im Tod, so auch die Gnade herrsche durch Gerechtigkeit zu ewigem Leben durch Jesus Christus, unseren Herrn. (Ин 1:17; Тит 2:11; 1Ин 5:11)