Псалом 3

Синодальный перевод

1 Псалом Давида, когда он бежал от Авессалома, сына своего.2 Господи! как умножились враги мои! Многие восстают на меня3 многие говорят душе моей: "нет ему спасения в Боге".4 Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя, и Ты возносишь голову мою.5 Гласом моим взываю к Господу, и Он слышит меня со святой горы Своей.6 Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня.7 Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня.8 Восстань, Господи! спаси меня, Боже мой! ибо Ты поражаешь в ланиту всех врагов моих; сокрушаешь зубы нечестивых.9 От Господа спасение. Над народом Твоим благословение Твое.

Псалом 3

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh. (2Цар 15:14)2 Ach HERR, wie zahlreich sind meine Feinde! Viele erheben sich gegen mich; (2Цар 17:11; Пс 18:1; Мф 10:21)3 viele sagen von meiner Seele: »Sie hat keine Hilfe bei Gott.« (Sela.)[1] (2Цар 16:7; Мф 27:43)4 Aber du, HERR, bist ein Schild um mich, du bist meine Herrlichkeit und der mein Haupt emporhebt. (Быт 15:1; Втор 33:29; Пс 18:3; Пс 27:6; Пс 140:8; Пс 150:2; Ин 1:14; Ин 17:24; Еф 1:17; Тит 2:13)5 Ich rufe mit meiner Stimme zum HERRN, und er erhört mich von seinem heiligen Berg. (Sela.) (Пс 2:6; Пс 34:5; Пс 34:7; Пс 57:3; Пс 130:1; Ион 2:3)6 Ich legte mich nieder und schlief; ich bin wieder erwacht, denn der HERR hält mich. (Прит 3:24)7 Ich fürchte mich nicht vor den Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum gegen mich gelagert haben. (Пс 90:7; Рим 8:31)8 Steh auf, o HERR! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlägst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerbrichst die Zähne der Gottlosen. (Чис 10:35; Пс 31:15; Пс 44:27; Пс 58:7; Ис 9:3; Иер 17:14)9 Bei dem HERRN ist die Rettung. Dein Segen sei über deinem Volk! (Sela.) (1Пар 17:27; Пс 115:12; Пс 129:8; Иер 3:23)